ÓRGANO OFICIAL DEL COMITÉ CENTRAL DEL PARTIDO COMUNISTA DE CUBA
Develaron el busto, Ivone Raveles, viuda del artista y la poetiza Nancy Morejón, amiga de Roubru. Foto: del autor

La develación de un busto de Robin “Dobrú” Raveles (1935-1983), Poeta Nacional de Suriname, protagonizó la última jornada de la 34 Fiesta del Fuego, que tuvo lugar en Santiago de Cuba desde pasado tres de julio y donde ese país participa como Invitado de Honor.

 Yvonne y Nadia Raveles, viuda y hermana del escritor y político surinamés estuvieronen la ceremonia, junto a autoridades santiagueras y representantes de una ampliadelegación multicultural de la nación suramericana y caribeña, quienes asistieron a lainauguración del monumento, el primero que se erige del autor de Un árbol.

 Dobrú fue un gran amigo de Cuba, recordó Yvonne, presidenta de la Fundación que lleva el nombre de esta figura clave en el movimiento nacionalista caribeño; y que se le haga este homenaje aquí precisamente es un gran orgullo y un honor para nosotros.

 La escultura comenzará –al decir de medios locales- una tradición en el Parque de los Próceres y los Héroes del Caribe (Ferreiro), donde cada cita se rendirá tributo a una figura importante de la región.

 Raúl Fornés, presidente del gobierno de la ciudad, reafirmó el compromiso de integración y unidad con que se mueve este Festival del Caribe y aseguró que este espacio será un referente a los hombres de buena voluntad, un testimonio de los lazos entre pueblos hermanos.

COMENTAR
  • Mostrar respeto a los criterios en sus comentarios.

  • No ofender, ni usar frases vulgares y/o palabras obscenas.

  • Nos reservaremos el derecho de moderar aquellos comentarios que no cumplan con las reglas de uso.

Juan Miguel dijo:

1

10 de julio de 2014

01:22:39


La poesía no es como el resto de las artes, es tremendamente limitada ¿cómo traducir al castellano a Robin Raveles? ¿Se imaginan la traducción del mandarín al cantón y luego al catalán para terminar en castellano, de alguno de los poetas chinos de la dinastía Tang? ¡Oh caballo! Pareces un burro y tu jinete no come arroz desde hace cuatro días, mejor se largan a la esquina y comen arroz con leche y de paso me traen un poco ¡oh caballo, tu jinete esta de madre! ¿No me digan que esta poesía de Li Po no es hermosa? A mí me hace llorar.