El español Nuestro
Los acortamientos
Los acortamientos
Seminario, del latín semi- nar us, compuesto por seminis + el sufijo –arius / –arium, que alude al «lugar donde se realiza o produce algo»
Vale también el acortamiento bot, que, aunque aún no se incluye en el lexicón académico, sí puede encontrarse en el Glosario básico inglés-español para usuarios de internet
En Cuba y Canarias, es «ómnibus», quizás por adaptación del inglés waggon, «coche, vagón»
Del nombre de la aplicación WhatsApp se ha documentado el empleo del sustantivo wasap y los verbos guasapear y wasapear, ambos considerados adecuados
Se considera adecuado el término tripanofobia –o trepanofobia, de menos uso– en referencia al miedo irracional a las inyecciones. La palabra está formada a partir del griego trýpanon, «taladro»
La expresión homenajea al personal de la Salud y a todos los que cubren la retaguardia
La vida moderna se refleja en la lengua; hoy el celular o móvil y sus múltiples utilidades y aplicaciones se incorporan al quehacer de sus usuarios
Seminario, del latín seminarius, compuesto por seminis + el sufijo -arius / -arium, que alude al «lugar donde se realiza o produce algo»