ÓRGANO OFICIAL DEL COMITÉ CENTRAL DEL PARTIDO COMUNISTA DE CUBA

Varios lectores critican, a través del correo electrónico y postal, el artículo publicado en este diario y titulado “Revelaciones de Omar Franco”, por el empleo incorrecto de la expresión dar al traste.  Esa frase significa “destruir, romper, echar a perder”, de modo que cuando se afirmó: “Además, el trabajo de mesa que se hace una vez escrito el guion de cada capítulo es lo que da al traste con el resultado fi­nal”,  se dice que el trabajo de mesa echa a per­der ese resultado final, justamente lo contrario de lo que se intentaba manifestar.

COMENTAR
  • Mostrar respeto a los criterios en sus comentarios.

  • No ofender, ni usar frases vulgares y/o palabras obscenas.

  • Nos reservaremos el derecho de moderar aquellos comentarios que no cumplan con las reglas de uso.

jape dijo:

1

23 de enero de 2016

19:39:52


Entiendo que se estaria refiriendo mas bien al guion de cada capitulo...el trabajo de mesa hace que se cambie el guion, por lo tanto, el guion es cambiado. otra cosa es si se usa para referirse al resultado de los capítulos que vemos...en este caso, el trabajo de mesa, mas bien, ayudaría, no es así??? saludos

Sergio dijo:

2

31 de mayo de 2016

11:56:33


guión lleva acento mi amigo periodista!

ana Respondió:


27 de febrero de 2017

12:24:52

No, no lleva tilde, Sergio. Tiene razón tu amigo el periodista.

Osiris Pérez Respondió:


12 de mayo de 2019

13:20:08

Según las reglas ortográficas, la palabra guion presenta diptongo en su secuencia vocálica: [guión], lo que la convierte en monosílaba, y como monosílaba, nunca se tilda. La actual Ortografía de la lengua española (2010) considera un error la acentuación ortográfica de guion.

Iván Díaz dijo:

3

29 de noviembre de 2017

08:22:05


Me alegra muchisimo que se haga esta aclaración, por lo difundido que está el mal uso de esta frase, sobre todo en la televisión. Periodistas deportivos y atletas la usan mal frecuentemente. Es posible, que al menos a los periodistas se les aclare esto? Hay ejemplos sobrados. Gracias

Mariano Vico Domínguez dijo:

4

11 de abril de 2018

10:10:52


Como profesor de inglés mi primera preocupación es el correcto dominio del castellano que aunque tenemos un acento peculiar y la norma hablada se ha deteriorado mucho hay que reconocer que se enseña muy bien en Cuba sobre todo a nivel universitario... bravo por estas aclaraciones hechas por profesionales.... otro error muy común es el conjugar el pasado simple de la 2da persona con s al final... Qué hicistes...vistes...etc? Eso es garrafal...

Jorge dijo:

5

24 de septiembre de 2018

14:58:18


Este mal uso de la frase ?Dar al traste?, que como ya se explica, deshace todo buen propósito, es un problema que ha corroído buena parte de la sociedad cubana y es uno de los ejemplos que uso con mis estudiantes cuando hablo de aquello que está mal y se asume como bien. !!Cuidado!! De esta manera incorrecta la usó una vez el Director del Centro nacional del Humor, KIKE Quiñones en unas de sus presentaciones en la T.V. cubana, repito, !!Cuidado!!. Gracias.