ÓRGANO OFICIAL DEL COMITÉ CENTRAL DEL PARTIDO COMUNISTA DE CUBA
Me siento como un privilegiado con la tarea que asumo», asegura el doctor Pedro Pablo Rodríguez. Foto: Endrys Correa Vaillant

No es la primera vez que conversamos detenidamente con el doctor en Ciencias Históricas Pedro Pablo Rodríguez. En enero de 2020, lo hicimos a propósito de la salida del tomo 29 de la Edición Crítica de las Obras Completas de José Martí, proyecto que lidera hace 35 años. Al acercarnos ahora a Pedro Pablo, premio nacional de Ciencias Sociales y Humanísticas 2009, lo hacemos debido al reconocimiento que acaba de merecer, al otorgarle el Instituto Cubano del Libro el Premio Nacional de Edición 2025.

–Se dice que el mejor premio que la vida ofrece es trabajar duro en lo que se valora. ¿Habrá un premio mayor para usted que el de haber trabajado durante tantos años al frente de la Edición Crítica de las Obras Completas de José Martí?

–He recibido varios premios por mi trabajo en el campo de la investigación histórica, y por labores intelectuales; pero, sin duda, este bien recibido como premio de edición, por mi labor con la Edición Crítica de las Obras Completas de José Martí, resulta un premio mayor.

–¿Cuántos años son ya al frente de esa tarea?

–Comencé en esta tarea en 1990, justamente en el momento en el que se acogieron a una merecida jubilación los iniciadores de esta labor: Fina García Marruz y Cintio Vitier, quienes organizaron las líneas fundamentales de esta labor y que hemos mantenido hasta el presente. Ya son 30 tomos impresos de la Edición Crítica y se trabaja en cuatro más. En este momento somos ocho trabajando en la Edición Crítica.

–Me decía, en una ocasión, que de tanto leer al Héroe Nacional, a veces le parecía que vivía en el siglo xix. Sin embargo, la vigencia martiana es tan grande, que pronto lo trae al xxi…

–Hoy me sigo sintiendo, a menudo, como si viviera en el mismo tiempo de José Martí, o sea, en el siglo xix. Pero Martí desde entonces es una personalidad cuya presencia y vigencia no solo se mantiene hasta el presente, sino que estoy seguro de que continuará proyectándose hacia el futuro, en virtud de la hondura y la extraordinaria diversidad temática de su obra y de su pensamiento, además de su poderoso sentido humanista, de su honesta y amplia mirada acerca de la sociedad de su tiempo, del alma de los seres humanos y de su percepción tan avanzada del futuro, que es ya nuestro tiempo actual. Sin duda, es un hombre de su tiempo y de todos los tiempos. 

«Él es un caso más entre las tantas personalidades de distintas épocas que han trascendido, y que representa con profundidad notable una mirada a su mundo y al futuro por la humanidad de su siglo y, del nuestro y de los que nos seguirán, por su comprensión de las características variadas de las épocas históricas, de las diversas culturas y del ejercicio del bien en favor de las grandes mayorías».

–Su trabajo le ha permitido convertirse en uno de los más acuciosos lectores del que ha considerado «el escritor más grande de la lengua española, junto con Cervantes, el Cervantes del mundo moderno». ¿Qué se experimenta al editar la obra de José Martí?

–No hay dudas de que Martí es, a mi juicio, el más grande escritor del mundo moderno, a pesar de su relativamente corta vida. Sobre trabajar en la edición de su obra, creo que todos los que así lo hacemos aprendemos mucho de la escritura, de su estilo, de su noble entrega a su patria, a nuestra América, al mundo de su tiempo, como todo un guía de su tiempo y también del nuestro.

«Ello nos provoca, al trabajar hasta los menores detalles con su obra escrita, que no solo aprendamos a conocerlo en sus ideas y sentimientos, sino también a valorar su honestidad, su amor al hombre y a su patria, y a compartir su fe y su entrega a hacer posible un mundo mejor y una patria y una humanidad de valores, de respeto a todas las culturas, y de entrega por un mundo cada vez más ancho y al servicio de todos».

–De Martí ha podido palpar, además del mensaje como contenido, el temblor de la palabra. ¿En quién puede llegar a convertirse un editor de semejante autor?

–Ser editor de un autor tan potente, original, tan rico en ideas, provoca, a mi juicio, no solo admiración y respeto hacia su dedicación y entrega, sino también hacia la belleza y nobleza de su palabra, de sus juicios y, me atrevería a decir de la eternidad de alcance de su obra escrita, de la brillantez y hondura con que nos entrega, desde ella, su pensamiento humanista.

–Hoy se le reconoce su ya fructífero empeño, y se le distingue con el Premio Nacional de Edición. ¿Cómo guarda, en su ya larga lista de lauros, este galardón?

–Este Premio Nacional de Edición lo considero un reconocimiento que agradezco y que asumo para todos los compañeros que a lo largo de estos años de trabajo en la Edición Crítica me han acompañado, tanto en el Centro de Estudios Martianos como en diversos lugares de Cuba y hasta diversos colaboradores en muchos países extranjeros.

–Lo he escuchado decir que su trabajo lo obliga a usar la razón, pero es la emoción la que lo domina.

–A pesar de los años transcurridos desde que empecé con la Edición Crítica de las Obras Completas de José Martí, la emoción me domina más que la razón y no dejo de sentir cierto orgullo de entregar mi vida y mis capacidades a esta obra que continúo sintiendo como un gran deber de cubano, que cumple una tarea que nos mejora a todos; tanto en mi patria como en el mundo actual, donde parecen prevalecer ambiciones y voluntades dominadoras que hacen peligrar el presente y el futuro de la humanidad de nuestro planeta.

«Por eso, me siento como un privilegiado con la tarea que asumo, que me honra y satisface al mismo tiempo, y que considero mi deber para con mi país y mi pueblo y para todos los posibles lectores de cualquier parte del mundo».

PRECISIONES

La Edición Crítica de las Obras completas de José Martí (1853-1895) recoge sus manuscritos e impresos conocidos hasta hoy: proclamas, discursos, manifiestos, comunicaciones, dedicatorias, cartas, correspondencias periodísticas, crónicas, artículos, ensayos, narraciones, obras de teatro, poemas, semblanzas biográficas, traducciones, dibujos, borradores, fragmentos de escritos y cuadernos de apuntes.

El contenido de los tomos se ha ordenado y combinado por fechas, temas y géneros, apreciando la evolución y línea del pensamiento martiano, y el paralelismo de su accionar político, periodístico y literario. Organizar cronológicamente los textos permite observar la evolución del pensamiento martiano; pero, a su vez, separa en diferentes tomos grupos de textos que habitualmente (y por deseo expreso del autor en su carta devenida testamento literario) se han presentado juntos, como ocurre con las Escenas norteamericanas y las Escenas europeas.

La confrontación de los textos con sus originales o variantes de estos ha conllevado la natural rectificación de erratas, así como la fijación del texto más permisible. Los escritos de época han suscitado convenciones editoriales, atendiendo a los modernismos en la ortografía y el lenguaje. La peculiar puntuación martiana ha sufrido modificaciones imprescindibles, pero siempre respetando la intencionalidad del autor.

En términos generales, cada tomo contiene: textos martianos, notas al pie, notas finales, índice de notas finales, índice de nombres, índice geográfico, índice de materias, índice cronológico e índice general del tomo.

Esta edición completa es fruto de la colaboración de investigadores y editores del Centro de Estudios Martianos, expertos conocedores de la obra y de la caligrafía de Martí, estudiosos de la obra martiana en el mundo y numerosas instituciones, que han convertido esta obra en reflejo de la sentencia que incluyó Juan Marinello, en 1963, en su prólogo a la edición de las Obras completas de la Editorial Nacional de Cuba: «Una edición crítica es el hombre y su tiempo –todo el tiempo y todo el hombre–, o es un intento fallido».

Fuente: Portal José Martí

COMENTAR
  • Mostrar respeto a los criterios en sus comentarios.

  • No ofender, ni usar frases vulgares y/o palabras obscenas.

  • Nos reservaremos el derecho de moderar aquellos comentarios que no cumplan con las reglas de uso.