Per chi studia lo spagnolo
• La nuova edizione de la
RAE
Il nome di alcune lettere sarà modificato come
l’alfabeto, e la "y greca" si chiamerà "ye" e
la "i latina" sarà semplicemente "i".
Non si potrà più scrivere "ex marito", e
"quórum" sarà con "C".
La nuova edizione di Ortografia elaborata dalla
Reale Accademia Spagnola (RAE) ha provocato un
drastico cambio nell’alfabeto, dal quale sono
state eliminate alcune lettere: la "Y", la "CH"
e la "LL".
Questa edizione che si pubblicherà alla fine
dell’anno indica che la "B" si chiamerà solo
"be" e la "V", "uve" - e nom "be alta", "be
larga", "ve baja" ni "ve corta". N el caso
della "w", si nominerà solo v doppia.
La tilde, si userà solo nei casi di possibili
ambiguità, ma non ricondannerà chi continuerà ad
usarla.
Non avranno più accento "guión", "huí" e
"truhán", considerate parole "monosillabe ad
effetto ortografico".
Ugualmente, si eliminerà l’accento tra i numeri,
per esempio "4 ó 5", valido quando si scriveva
a mano: ora con il PC la O e lo zero non sono
più confondibili.
La RAE ha deciso di cambiare la "Q" con la "C"
o la "K", in alcune parole, e così "Iraq" sará
"Irak", "Qatar" si scriverà "Catar", "quásar"
sarà "cuásar", e "quórum" "cuórum".
Il prefisso "ex" si scriverà unito alla base
lessica, per esempio: "exmarido", "exministro"
y "exdirector", ma si scriverà separato nelle
parole composte, come "ex director general". (TeleSur/Traduzione
GM- Granma Int.)
|