28 de diciembre de 2012

Con respecto al término miembro, "individuo que forma parte de un colectivo", según el Diccionario Panhispánico... se observa que hoy se está extendiendo su empleo como sustantivo común en cuanto al género (el/la miembro), lo cual se admite como válido cuando se desea hacer explícito el sexo del referente: la miembro del Comité Central. El Panhispánico precisa, además, que cuando miembro se usa en aposición a un sustantivo plural —aunque puede permanecer invariable (Estados miembro)—, es preferible hacerlo concordar en número con dicho sustantivo: los países miembros, los Estados miembros, etc.


27 de diciembre de 2012

Cuando alguien "ríe mucho, sin poder contenerse" es bastante común entre los menos jóvenes hablar de desternillarse. Resulta una expresión simpática y popular que se vuelve redundante cuando hablamos de "desternillarse de la risa". Además, resulta completamente erróneo sustituirla por "destornillarse". Los más jóvenes la sustituyen por partirse, morirse y otras expresiones equivalentes, pero más vulgares.


26 de diciembre de 2012

Aunque aquí en Cuba —y también en Ecuador— cunero es el "lugar donde están los recién nacidos, en los hospitales y clínicas" no debe sorprendernos si en alguna noticia internacional relacionada con las elecciones la hallamos aplicada a los candidatos o diputados que son presentados por sus respectivos partidos en un distrito electoral al que no pertenecen, acepción que apareció durante el siglo XIX relacionada con los candidatos ajenos al distrito y patrocinados por el Gobierno. Hoy se refiere a cualquier persona que se presenta por un distrito que no es el suyo, aunque no cuente con apoyo gubernamental. Según precisa la Fundación del Español Urgente, con el mismo significado, y en el mismo ámbito, se emplea la palabra paracaidista.


25 de diciembre de 2012

Con el término basura, del latín versura, "acción de barrer", se designa todo aquello que asociamos con suciedad, residuos y otros desperdicios; pero es necesario tener en cuenta que no toda la basura es igual: hay muchos tipos y es necesario saber distinguirlos y aprender a reciclar, es decir, "someter un material usado a un proceso, para que se pueda volver a utilizar".


24 de diciembre de 2012

El término clave, entendido como "código de signos para la trasmisión de mensajes secretos", "signo que se pone al principio del pentagrama", "elemento que sirve para comprender algo difícil o enigmático" o como "instrumento musical de percusión que consiste en dos palos pequeños que se golpean rítmicamente", es sustantivo femenino. Solo pertenece al género masculino cuando significa "clavecín, instrumento de cuerda y teclado".

Según el Panhispánico, si el sustantivo al que se refiere es plural —palabras clave, fechas clave... — puede permanecer invariable considerado como sustantivo en aposición o adoptar el plural, considerado como adjetivo: piezas claves, conceptos claves. Usted elige.


22 de diciembre de 2012

El término catarro procede del latín catarrhus y este del griego, significa que "fluye hacia abajo". Da nombre al "flujo o destilación procedente de las membranas mucosas, especialmente nasales" y a la "inflamación aguda o crónica de estas membranas, con aumento de la secreción habitual de moco". Fue documentada en la lengua por primera vez hacia 1460. De ella se derivan catarral, catarrazo, acatarrar y acatarrado.


19 de diciembre de 2012

Un nuevo término incorporado a la vigésima tercera edición del DRAE, fue dado a conocer por la Fundación del español urgente (Fundéu). El término baipás como adaptación de by-pass o bypass, y cuyo plural es baipases, "conducto alternativo por el que, mediante una operación quirúrgica, se desvía toda la corriente sanguínea o parte de ella para facilitar la circulación" y "desvío hecho en un circuito, una vía de comunicación, etc., para salvar una interrupción o un obstáculo". Se desaconseja su empleo relacionado con obras públicas y se recomienda sustituirlo por vía de circunvalación, canal de derivación, desvío provisional o desviación.


17 de diciembre de 2012

Un nuevo término incorporado a la vigésima tercera edición del DRAE, fue dado a conocer por la Fundación del español urgente (Fundéu). El término baipás como adaptación de by-pass o bypass, y cuyo plural es baipases, "conducto alternativo por el que, mediante una operación quirúrgica, se desvía toda la corriente sanguínea o parte de ella para facilitar la circulación" y "desvío hecho en un circuito, una vía de comunicación, etc., para salvar una interrupción o un obstáculo". Se desaconseja su empleo relacionado con obras públicas y se recomienda sustituirlo por vía de circunvalación, canal de derivación, desvío provisional o desviación.

 


14 de diciembre de 2012

Me consultan acerca de la utilización de tutorear, de empleo frecuente en medios estudiantiles y universitarios. El término que aparece en los diccionarios académicos es tutorar. Sin embargo, en el Breve diccionario de la lengua española, de nuestro Instituto de Literatura y Lingüística, sí aparece tutorear como "asesorar un profesor o investigador a un alumno universitario en su trabajo de diploma" y también, "asesorar en una tesis de doctorado, un profesor o investigador con una categoría científica o docente superior, a un profesor o investigador de menor categoría". También aparece en el Diccionario básico del escolar, de Eloína Miyares, publicado por el Centro de Lingüística Aplicada de Santiago de Cuba, que lo considera un cubanismo.


13 de diciembre de 2012

Me escribe una santaclareña preocupada por el uso indiscriminado de los gentilicios villareño o villaclareño aplicados a los nacidos en Santa Clara, la capital de la provincia de Villa Clara. Si bien todos los santaclareños son, además, villareños o villaclareños, no todo los villareños o villaclareños son santaclareños, que es el gentilicio que corresponde a los naturales de esa capital, y se ha de ser cuidadoso con el empleo preciso de esos términos.

 


El español nuestro

   

SubirSubir