31 de octubre de 2012

Según el Diccionario básico escolar, del Centro de Lingüística Aplicada de Santiago de Cuba, solapín es "tarjeta de identificación que se colocan prendida del pecho los trabajadores de una entidad laboral". Aunque no lo he encontrado en otro diccionario, doy por supuesto que se deriva de solapa y que, con el tiempo, ha adquirido significado propio como manzanilla, calzoncillo y otros diminutivos. El referido diccionario, muy puntilloso en este sentido, no precisa que sea cubanismo; además, pude verlo empleado en varias webs españolas.


26 de octubre de 2012

Según el Breve diccionario de la lengua española, del Instituto de Literatura y Lingüística, de la autoría de las destacadas lexicógrafas Gisela Cárdenas y Antonia Ma. Tristá (ambas fallecidas), publicado en la colección Biblioteca Familiar, entre las acepciones de quedar, hay dos pronominalizadas (quedarse): "retener una persona algo ajeno" y "seguir en el sitio en que se está". Si cuando alguien quiere bajar de la guagua, dice "Me quedo¼ ", se está expresando correctamente, pues la guagua no es un sitio sino un medio de transporte y la parada sí lo es. Recuerden las palabras de Manuel Seco: "La lengua es de la comunidad que la habla, y es lo que esta comunidad acepta lo que de verdad ‘existe’ y [¼ ] ‘es correcto’".


16 de octubre de 2012

Palé, del francés palée, —y no parle— es el nombre que recibe en español la plataforma de tablas que se usa para almacenar y transportar mercancías. En inglés, es pallet (plural, pallets) y, supongo, que el error, bastante generalizado, se deba a una incorrecta traslación de la fonética de un idioma a otro.


15 de octubre de 2012

Precisa la Fundación del español urgente (Fundéu) que son construcciones correctas antes de que y antes que. Con valor de conjunción adversativa negativa se prefiere antes que (Todo antes que la deshonra); pero con valor temporal (He llegado antes que tú / Ven antes de que amanezca), pueden usarse ambas. Y lo mismo ocurre con después de y después de que; aunque, precisa la Fundéu, se emplean con demasiada frecuencia en lugar de cuando.


12 de octubre de 2012

La palabra errata (del latín errata, "cosas erradas") se emplea para referirse a la equivocación material cometida en lo impreso o manuscrito. Es frase lexicalizada o hecha fe de erratas, que suele —o solía— aparecer en los libros reseñando algunos errores que pudieran haber quedado. Procede de errar, del latín errare. La dinámica habitual de un diario es causa de que se cometan erratas involuntarias: no debería ocurrir, pero ocurre.


11 de octubre de 2012

Conminar, del latín comminari, significa "amenazar", "dar a entender que se quiere hacer algún mal", "apremiar con potestad a alguien para que obedezca" y en Derecho, "requerir a alguien el cumplimiento de un mandato, bajo pena o sanción determinadas". Entre sus sinónimos se encuentran: intimidar, amenazar, ordenar, intimar, requerir, compeler, constreñir, empujar, advertir, ultimar, avisar, exigir, presionar, mandar, dictar, forzar, apremiar y obligar.


5 de octubre de 2012

Los símbolos kW, MW y GW significan respectivamente kilovatio (mil veces), megavatio (un millón de veces) y gigavatio (mil millones de veces). Los símbolos MW y GW se escriben con mayúscula —para diferenciarlos de m (metro) y g (gramo)—. El símbolo del vatio o watt se escribe con mayúscula (W), pues tiene su origen en el nombre propio de una persona, el científico Jacobo Watt —de la misma forma que el símbolo del julio o joule, por ejemplo, es J, en honor a J. P. Joule—. T es símbolo de tera, del griego, "prodigio, monstruo", "un billón (1012) de veces": terabytes.

Les recuerdo que los símbolos de unidades no tienen plural, ni van seguidos por punto. Al igual que otros símbolos ($, %) entre estos y la cifra se deja un espacio.


4 de octubre de 2012

El verbo adscribir, cuyas acepciones son "inscribir, atribuir algo a alguien", "agregar a una persona al servicio de un cuerpo o destino" y "adherir a alguien a un grupo, ideología, etc.", también puede usarse personalizado: adscribirse. Su participio es indistintamente adscripto o adscrito. Y ¡claro!, usted puede escribirlo como prefiera, aunque la tendencia en este y otros casos similares es a simplificar.


1 de octubre de 2012

Insignia del latín insignia es "señal, distintivo o divisa honorífica", "emblema distintivo de una institución, asociación, o marca comercial, que se usa prendido en la ropa como muestra de vinculación o simpatía", "bandera, estandarte, imagen o medalla de un grupo civil, militar o religioso", "bandera de cierta especie que, puesta al tope de uno de los palos del buque, denota la graduación del jefe que lo manda o de otro que va en él", "rótulo que indica sobre la puerta el género que se vende en las tiendas, o el que en la puerta de una casa, habitación o despacho indica una profesión u oficio".

El adjetivo insigne, significa "célebre". Para aplicarlo a un equipo deportivo, me parece más adecuado insigne.


El español nuestro

   

SubirSubir