La información trascendió ayer en La Habana, donde concluyeron
los trabajos del Comité de Selección, integrado por el escritor y
documentalista haitiano Frantz Voltaire; Carla Foderingham,
directora ejecutiva de la Compañía Nacional de Cine de Trinidad y
Tobago; el guionista y productor curazoleño Norman de Palm; y el
profesor Bruce Paddington, catedrático de la West Indies University
y director del Festival de Cine de Trinidad.
Al dar a conocer los resultados del visionaje de más de 90
materiales presentados, el coordinador de la Muestra, el cubano
Rigoberto López, ponderó el balance temático y genérico conseguido,
lo cual permitirá que los programas que giren por las islas y los
estados ribereños en el 2012 ofrezcan una imagen pujante y diversa
de la historia y la cultura en el área.
Desglosada por géneros, la Muestra abarcará 17 documentales, 16
filmes de ficción y 7 cintas de animación, y estarán representados
Costa Rica, Barbados, Curazao, Guadalupe, Estados Unidos, Haití,
Trinidad y Tobago, Canadá, Venezuela, República Dominicana, Bahamas,
Jamaica, Brasil y Cuba.
Rigoberto López precisó, además, cómo en esta ocasión la
evaluación puso énfasis en tratar de ilustrar la problemática de la
diáspora caribeña y su diálogo con las identidades originales.
Señaló que en lo que va de año, los materiales de la III Muestra
han tenido una acogida favorable en los países del área, aún cuando
faltan algunos hitos de su itinerario.
En tal sentido, Norman de Palm informó que en Willemstad
coincidirá la semana de exhibiciones con la realización el próximo
noviembre de un foro dedicado a la diáspora de los habitantes de las
Antillas Holandesas, en el marco del Año Internacional de los
Afrodescendientes.
Al comentar las acciones de la Oficina de Coordinación de la
Muestra con esa conmemoración internacional, López señaló que
avanzan los preparativos para la realización, en septiembre, del
encuentro entre cineastas africanos y caribeños y confirmó que la
película que abrirá en La Habana la Semana de Cine Africano será
Un hombre que grita, del chadiano Mahamat Saleh Haroun, en
presencia de su autor.
En otro orden, Voltaire llamó la atención sobre un detalle que a
veces escapa a la audiencia y a los medios: el tremendo esfuerzo que
realiza la Oficina de Coordinación para garantizar el subtitulaje de
la totalidad de los filmes, al menos al inglés, francés y español,
aunque también se ha logrado traducir filmes de significación al
holandés y al kreol.