Actores cubanos presentarán una versión en español del "Sueño de
una noche de verano", de Shakespeare, durante tres días en la
Universidad de Alabama, Estados Unidos.
La decisión del gobierno del presidente Barack Obama de permitir
el ingreso a Estados Unidos de 12 artistas cubanos para la
producción es la primera en años de prohibiciones a artistas y
académicos cubanos para que viajen a ese país, destaca hoy el sitio
web Cubadebate que cita despacho de la agencia AP.
Ned Sublette, un actor y compositor de Nueva York que ha
estudiado y escrito sobre la música cubana, explicó que "esto va más
allá de lo atípico. A ningún grupo musical o actoral de Cuba se le
ha permitido ingresar a este país, de esta forma, desde el 2003",
expuso".
Con casi tres semanas de ensayos completos, la compañía de 10
actores cubanos y dos instructores transforma al bardo en un
diplomático contemporáneo.
Del jueves al sábado interpretará una producción conjunta con
nueve estudiantes de la Universidad de Alabama y un actor del área
de Tuscaloosa.
El drama dentro del drama: los cubanos hablan poco inglés y los
estadounidenses nada de español. Pero juntos están memorizando los
versos en español para montar la comedia romántica escrita hace
cuatro siglos sobre jóvenes enamorados, hadas y un bosque encantado.
Seth Panitch, profesor asistente en la Universidad de Alabama,
comprimió las casi dos horas y media de diálogos en una obra de 90
minutos en español y ayudó a los actores locales a aprenderse los
diálogos.
Alianne Portuondo Olivera, de 23 años, dijo que la brecha en la
comunicación no ha sido tan grande. La actriz cubana interpreta a
Hermia, que es amada por dos hombres diferentes.
Añadió que "podemos comunicarnos con movimientos y emociones; los
actores estadounidenses con los que estamos trabajando están siempre
atentos al trabajo de los cubanos, y los cubanos están siempre
atentos a los estadounidenses".