El embajador de China en Cuba, Zhao Rongxian, anunció hoy a
Prensa Latina la próxima apertura de una cátedra de estudios de ese
idioma en la isla.
El diplomático precisó que el proyecto forma parte de los
intercambios culturales entre ambos países, con especialistas en la
enseñanza para extranjeros.
No solo los chinos podrán conocer el español con los programas de
becas que existen en Cuba, sino también los cubanos dominar nuestra
lengua y profundizar en las tradiciones, añadió.
Zhao Rongxian presidió la inauguración de un festival dedicado
esa nación asiática y sus corrientes migratorias.
Un desfile de la escuela cubana de Wushu abrió la primera jornada
del festival, dedicado al aniversario 162 de la presencia china en
la Isla y el 60 de la proclamación de la República Popular China.
Integrada en su mayoría por niños, jóvenes y adultos mayores, el
grupo bailó una selección de las danzas del dragón y el león,
diferentes coreografías y ofrecieron demostraciones del dominio de
las artes marciales.
El programa incluyó el encuentro teórico Nuevas y viejas
tradiciones, hacia dónde van los chinos de ultramar?, con la
ponencia Registro Patrimonial del barrio chino, de Teresa Lee.
Uno de sus objetivos, señaló, es la conservación de todo lo que
mantenga viva la huella nuestra, desde las primeras imágenes del
cementerio y las antiguas sociedades, hasta un carné de asociado.
La presentación del nuevo sitio digital de la Casa de artes y
tradiciones y el panel Puerta a la vida, del especialista Julio Hum,
completaron el coloquio.
Auspiciado por la Oficina del Historiador de la Ciudad, el XII
festival de chinos de ultramar concluirá el 3 de junio, día de la
primera llegada de inmigrantes a Cuba en 1847.