María Luisa García

Está aprobada la palabra güisqui, aunque también sigue apareciendo whisky en el Diccionario de la Real Academia Española, quizá mucho más usado en virtud de la costumbre. Algo similar —aunque en este caso la voz de origen inglés no está en el diccionario— ocurre con nilón y nailon (del inglés nylon) "material sintético de índole nitrogenada, del que se hacen filamentos elásticos, muy resistentes. Se emplea en la fabricación de géneros de punto y tejidos diversos". Y también con folclore (del inglés folklore) "conjunto de creencias, costumbres, artesanías..., tradicionales de un pueblo" o "ciencia que estudia estas materias". Los tres términos han sido españolizados y sin embargo, se siguen usando las palabras en inglés: nada que las costumbres son fuertes y cuesta trabajo variar los hábitos.

 

| Portada  | Nacionales | Internacionales | Cultura | Deportes | Cuba en el mundo |
| Comentarios | Opinión Gráfica | Ciencia y Tecnología | Consulta Médica | Cartas| Especiales |

SubirSubir