Anuncian simposio de Traducción e Interpretación

Las Políticas Lingüísticas Nacionales y las Profesiones de las Lenguas, es el tema central del V Simposio de la Traducción, la Interpretación y la Terminología en Cuba y Canadá, previsto para los días 7 y 8 próximos.

Con sede en el Salón Baire, Centro Capitolio de La Habana, y auspiciado por la Asociación Cubana de Traductores e Interpretes (ACTI) y el Consejo de Traductores e Intérpretes de Canadá (CTIC), el encuentro contará con la presencia de Ken Larose, presidente de la CTIC.

Participarán, además, 110 especialistas de 23 países, además de 60 de Cuba, provenientes de las provincias Ciudad de La Habana, Matanzas, Sancti Spíritus y Santiago de Cuba.

Se presentarán dos conferencias magistrales impartidas por Nuria Gregory, directora del Instituto de Literatura y Lingüística, de Cuba, y Dyane Adam, Comisionada de Lenguas del Gobierno de Canadá.

También se expondrán 23 ponencias, cuatro de ellas cubanas.

Por su parte, los días 9 y 10 tendrán lugar en la Empresa de Servicios de Traducción e Interpretes (ESTI) tres talleres post-evento. (AIN)

 

| Portada  | Nacionales | Internacionales | Deportes | Cultura |
| Cartas | Comentarios | Ciencia y Tecnología | Lapizcopio| Especiales |

SubirSubir