Las Políticas Lingüísticas
Nacionales y las Profesiones de las Lenguas, es el tema central del
V Simposio de la Traducción, la Interpretación y la Terminología
en Cuba y Canadá, previsto para los días 7 y 8 próximos.
Con sede en el Salón Baire, Centro
Capitolio de La Habana, y auspiciado por la Asociación Cubana de
Traductores e Interpretes (ACTI) y el Consejo de Traductores e
Intérpretes de Canadá (CTIC), el encuentro contará con la
presencia de Ken Larose, presidente de la CTIC.
Participarán, además, 110
especialistas de 23 países, además de 60 de Cuba, provenientes de
las provincias Ciudad de La Habana, Matanzas, Sancti Spíritus y
Santiago de Cuba.
Se presentarán dos conferencias
magistrales impartidas por Nuria Gregory, directora del Instituto de
Literatura y Lingüística, de Cuba, y Dyane Adam, Comisionada de
Lenguas del Gobierno de Canadá.
También se expondrán 23 ponencias,
cuatro de ellas cubanas.
Por su parte, los días 9 y 10
tendrán lugar en la Empresa de Servicios de Traducción e
Interpretes (ESTI) tres talleres post-evento. (AIN)