|

Celima
Bernal
• Me cuenta Esperanza Menéndez Veloz, vieja amiga pinareña, algo que yo oí muchas veces entre los campesinos de aquella región: Cuando una tela está débil a causa del mucho uso, utilizan: ruyía
—¿será por roída?— o luyía. El verbo ruyir no aparece registrado; tampoco luyir. Si la suegra de Esperanza lavaba una pieza con esmero; exclamaba satisfecha:
"Me ha quedado lucia". Lucio sí es palabra española. Quiere decir terso, lucido.
• Reinaldo Cuevas Hernández, de Santa Clara, oyó: inoloro. La palabra no aparece en el diccionario. Lo correcto es inodoro
—que no tiene olor—, como él piensa. El mismo lector leyó asombrado:
"...se celebra la desaparición física..." Es cierto, Celebrar es connotativo de alegría, de festejo.
|