Celima Bernal

• La palabra embelequero (ra) referida a alguien exagerado, que formaba tempestades en vasos de agua, se oyó siempre en Cuba. Existe, quiere decir: mentiroso, embustero; en lenguaje figurado: persona o cosa fútil, molesta o enfadosa. El DRAE aclara que en América se usa. En España, solo embeleco y embelecar. Viene de una palabra árabe: baliq —aturdir. Como ven, no estaban tan mal encaminados los que usaban embelequero por exagerado. Realmente se decía de la gente que se aturdía, y aturdía a una con sus locuras. • Las personas que hablan al público, deben cuidarse de las muletillas. Lo hemos dicho mucho, ahora hay dos de moda: "de verdad" y "digamos".

 

| Portada  | Nacionales | Internacionales | Deportes | Cultura |
| Cartas | Comentarios | Ciencia y Tecnología | Lapizcopio| Temas |

SubirSubir