Declaración de la delegación del estado de Alabama que visitó nuestro país

Esto es un acontecimiento histórico para las Autoridades Portuarias del Estado de Alabama, pero también la ciudad de Mobile tiene lazos históricos con Cuba.  Su fundador, Dilberville, está enterrado en La Habana.  En Octubre de 1993, la ciudad de Mobile firmó un acuerdo de hermanamiento y el próximo octubre estaremos celebrando su décimo aniversario.

Sobre el Acuerdo entre Alimport y las Autoridades Portuarias del Estado de Alabama, hemos decidido  trabajar de conjunto en el movimiento de cargas a granel, general, refrigeradas y contenerizadas desde nuestras instalaciones portuarias.

Trabajaremos con nuestros legisladores para fomentar los viajes y promover el turismo por aire, cruceros, ferris, etc., entre Mobile y Cuba.

La clave de este acuerdo es el impacto económico para Alabama y las regiones aledañas en el futuro.

Actualmente los únicos productos que podemos comerciar son los aprobados por la OFAC.  El embargo actual no sólo daña a Cuba sino también al sector de negocios estadounidenses.

Para ser realistas, con una política de comercio abierta nuestro puerto, dada su posición estratégica en relación a Cuba podría tener, hablando conservadoramente, más de 16 salidas al mes transportando cargas.

Esto representa:

Compañías logísticas de terceros estableciendo operaciones en Mobile

Un nuevo centro de distribución de un millón de pies cuadrados o más

Un crecimiento triple de nuestros servicios aéreos, por carretera y ferroviarios

Un impacto económico de 4 mil millones de dólares o 80,000 puestos de trabajo.

Altos salarios en la comunidad marítima, es decir ILA & Teamstres que proporcionan servicios a las compañías navieras 

Un triple crecimiento  en nuestra economía local

Nos complace reconocer a Crowley Liner Services por ser los pioneros en el comercio cubano.  Ellos prepararon el terreno para que otras compañías navieras estadounidenses tocaran puerto cubano. Varias personas en la Dirección de Crowley son directamente responsables; Tom Crowley hijo, Rinus Schaefen, Michael Hopkins, principalmente Jay Brickman.

Como cubana americana, imploro a nuestros legisladores a que reexaminen la actual política hacia Cuba. Con nosotros en la delegación presidida por el Comisionado Sparks está otro cubano americano el Sr. Diego Jiménez, quien negoció la venta de más de 30 embriones de ganado.

Como nación, actualmente tenemos relaciones comerciales con China, Vietnam donde perdimos 57 mil vidas y otros países cuya forma de gobierno es diferente a la nuestra. Hasta México estuvo recientemente bajo la dirección de un solo partido.

Cuba está a 90 millas de nuestras costas y es hora de eliminar bajar las barreras. La guerra fría terminó, nuestro gobierno debe ofrecer la oportunidad de viajes y tener prosperidad económica para ambas partes. Los cubanos americanos debieran tener la libertad de visitar a sus familiares no sólo una vez al año, sino tener la posibilidad de visitar a nuestros seres queridos cada vez que ellos lo decidan.  Al mismo tiempo los norteamericanos no debieran viajar por otras vías.

Hace varios años una persona, a la cual todos nosotros le tenemos un gran respeto y que ha sido mi guía espiritual,  visitó Cuba. Les hablo de El Papa. El dijo “es hora de que el mundo le abra las puertas a Cuba y que Cuba le abra las puertas al mundo”.

Como cubana americana digo a  nuestros legisladores que es hora de re-examinar esas  palabras y comenzar a ponerlas en práctica.  A aquellos cubanos americanos que tienen miedo o están en contra de negociar con Cuba, les digo que necesitan explorar las posibles oportunidades y comenzar a levantar paredes para los hijos de nuestros hijos.  Se debe expresar nuestro parecer sobre el pasado, pero también es hora de dar el paso al frente, llamarse a capítulo y comenzar el proceso de reconciliación.

Pedro, quiero darle las gracias desde lo más profundo de mi corazón y puedo asegurarle que nuestro puerto será el principal puerto en el comercio cubano.

El apóstol Martí escribió el poema Cultivo una Rosa Blanca y ahora yo quiero regalarle a usted una rosa blanca como gesto de nuestra amistad y los deseos de eliminar las barreras para las generaciones venideras.

versión en inglés

 

| Portada  | Nacionales | Internacionales | Deportes | Cultura |
| Cartas | Comentarios | Ciencia y Tecnología | Lapizcopio| Temas |

SubirSubir