|
Declaración de la delegación del estado
de Alabama que visitó nuestro país
Esto
es un acontecimiento histórico para las Autoridades Portuarias del
Estado de Alabama, pero también la ciudad de Mobile tiene lazos
históricos con Cuba. Su
fundador, Dilberville, está enterrado en La Habana.
En Octubre de 1993, la ciudad de Mobile firmó un acuerdo de
hermanamiento y el próximo octubre estaremos celebrando su décimo
aniversario.
Sobre
el Acuerdo entre Alimport y las Autoridades Portuarias del Estado de
Alabama, hemos decidido trabajar
de conjunto en el movimiento de cargas a granel, general,
refrigeradas y contenerizadas desde nuestras instalaciones
portuarias.
Trabajaremos
con nuestros legisladores para fomentar los viajes y promover el
turismo por aire, cruceros, ferris, etc., entre Mobile y Cuba.
La
clave de este acuerdo es el impacto económico para Alabama y las
regiones aledañas en el futuro.
Actualmente
los únicos productos que podemos comerciar son los aprobados por la
OFAC. El embargo actual
no sólo daña a Cuba sino también al sector de negocios
estadounidenses.
Para
ser realistas, con una política de comercio abierta nuestro puerto,
dada su posición estratégica en relación a Cuba podría tener,
hablando conservadoramente, más de 16 salidas al mes transportando
cargas.
Esto
representa:
Compañías
logísticas de terceros estableciendo operaciones en Mobile
Un
nuevo centro de distribución de un millón de pies cuadrados o más
Un
crecimiento triple de nuestros servicios aéreos, por carretera y
ferroviarios
Un
impacto económico de 4 mil millones de dólares o 80,000 puestos de
trabajo.
Altos
salarios en la comunidad marítima, es decir ILA & Teamstres que
proporcionan servicios a las compañías navieras
Un
triple crecimiento en
nuestra economía local
Nos
complace reconocer a Crowley Liner Services por ser los pioneros en
el comercio cubano. Ellos
prepararon el terreno para que otras compañías navieras
estadounidenses tocaran puerto cubano. Varias personas en la Dirección
de Crowley son directamente responsables; Tom Crowley hijo, Rinus
Schaefen, Michael Hopkins, principalmente Jay Brickman.
Como
cubana americana, imploro a nuestros legisladores a que reexaminen
la actual política hacia Cuba. Con nosotros en la delegación
presidida por el Comisionado Sparks está otro cubano americano el
Sr. Diego Jiménez, quien negoció la venta de más de 30 embriones
de ganado.
Como
nación, actualmente tenemos relaciones comerciales con China,
Vietnam donde perdimos 57 mil vidas y otros países cuya forma de
gobierno es diferente a la nuestra. Hasta México estuvo
recientemente bajo la dirección de un solo partido.
Cuba
está a 90 millas de nuestras costas y es hora de eliminar bajar las
barreras. La guerra fría terminó, nuestro gobierno debe ofrecer la
oportunidad de viajes y tener prosperidad económica para ambas
partes. Los cubanos americanos debieran tener la libertad de visitar
a sus familiares no sólo una vez al año, sino tener la posibilidad
de visitar a nuestros seres queridos cada vez que ellos lo decidan.
Al mismo tiempo los norteamericanos no debieran viajar por
otras vías.
Hace
varios años una persona, a la cual todos nosotros le tenemos un
gran respeto y que ha sido mi guía espiritual,
visitó Cuba. Les hablo de El Papa. El dijo “es hora de que
el mundo le abra las puertas a Cuba y que Cuba le abra las puertas
al mundo”.
Como
cubana americana digo a nuestros
legisladores que es hora de re-examinar esas
palabras y comenzar a ponerlas en práctica.
A aquellos cubanos americanos que tienen miedo o están en
contra de negociar con Cuba, les digo que necesitan explorar las
posibles oportunidades y comenzar a levantar paredes para los hijos
de nuestros hijos. Se debe expresar nuestro parecer sobre el pasado, pero también
es hora de dar el paso al frente, llamarse a capítulo y comenzar el
proceso de reconciliación.
Pedro,
quiero darle las gracias desde lo más profundo de mi corazón y
puedo asegurarle que nuestro puerto será el principal puerto en el
comercio cubano.
El
apóstol Martí escribió el poema Cultivo una Rosa Blanca y ahora
yo quiero regalarle a usted una rosa blanca como gesto de nuestra
amistad y los deseos de eliminar las barreras para las generaciones
venideras.
versión
en inglés |