Términos procedentes del árabe hispano son alharaca, de alharáka, “extraordinaria demostración o expresión con que, por ligero motivo, se manifiesta la vehemencia de algún afecto, ira, queja, admiración, alegría, etc.” y alhelí, de alhayrí y, en última instancia, del persa xiri, “planta europea, cuyas flores, según sus variedades, son sencillas o dobles, blancas, rojas, amarillas o de otros colores, y de grato olor”. También puede escribirse alelí, lo cual resulta más económico.









COMENTAR
julio antonio dijo:
1
23 de junio de 2020
22:08:11
Responder comentario