|
Busca a los clásicos
VIRGINIA ALBERDI
BENÍTEZ
Entre
las tantísimas opciones que nos ofrece la Feria, me atrevo a
recomendar una: buscar a los clásicos, a esos escritores
confirmados por el paso del tiempo, muchas veces citados, pero no
siempre leídos en profundidad.
William Shakespeare.
Arte y Literatura nos
pone en la pista de la poesía de dos de los grandes nombres de
todas las épocas: William Shakespeare (1564- 1616) y Dante
Alighieri (1265- 1321). Del primero, una edición de Sonetos, y del
italiano, su Vida nueva. Con ello la editorial cubana pone en manos
del lector una faceta de estos notables sobre la que no se insiste
en los programas académicos, donde por razones obvias Shakespeare
es todo teatro y Dante queda en la monumental Divina comedia.
Sin embargo, en la
tradición inglesa, el Shakespeare sonetista goza de enorme
prestigio. Sobresale en su escritura una ironía coloquial sumamente
sutil y, por momentos, una actitud autorreflexiva que permite
sondear el alma del poeta., aun cuando aborda, en buena medida,
sentimientos amatorios. Se corre el peligro de perder fuerza en la
traducción, pero hay versiones rigurosas, como las del argentino
Manuel Mujica Laínez, de la cual valga esta muestra: "Cuando haya
muerto, llórame tan sólo / mientras escuches la campana triste, /
anunciadora al mundo de mi fuga / del mundo vil hacia el gusano
infame. // Y no evoques, si lees esta rima, / la mano que la
escribe, pues te quiero / tanto que hasta tu olvido prefiriera / a
saber que te amarga mi memoria. // Pero si acaso miras estos versos
/ cuando del barro nada me separe, / ni siquiera mi pobre nombre
digas / y que tu amor conmigo se marchite, / para que el sabio en tu
llorar no indague / y se burle de ti por el ausente".
Dante Alighieri.
Vida nueva fue la
primera obra conocida de Dante hacia 1293, y en ella canta al ideal
amoroso que le inspiró una noble dama florentina a quien nombra
Beatriz. Se compone de poemas en forma de soneto y de canciones,
entre los que se intercalan textos en prosa. Resume lo que se dio en
llamar el dolce stil nuovo, la lengua literaria más refinada
de la época en la península italiana, en la que se hace palpable
una influencia trovadoresca.
|