Cultura invitada de honor: Galicia

Á Habana me vou…

La cultura gallega en el centro de la FIL Cuba 2008

PEDRO DE LA HOZ

Se atribuye a un escritor gallego, Ángel Lázaro Machado, que en su juventud acompañó a los patriotas cubanos participantes en la Protesta de los Trece, aunque no llegó a firmar el manifiesto por temor a ser deportado, una curiosa frase: "Galicia está más cerca de La Habana que de Madrid".

Suso del Toro.

El 20 de diciembre de 1907 se entonó por primera vez la partitura compuesta por Pascual Veiga para las dos primeras estrofas del poema Os pinos, de su coterráneo Eduardo Condal. Con el tiempo esa obra sería reconocida como el Himno Gallego. Aquella primera interpretación pública no tuvo lugar ni en Santiago o Pontevedra, ni en Lugo o La Coruña, sino en el Teatro Nacional (antiguo Tacón) de la capital cubana, por los músicos de la Banda Municipal de La Habana, bajo la dirección del maestro Guillermo Tomás.

La escritora más emblemática del llamado Rexurdimento (Resurgimiento) gallego, movimiento cultural decimonónico que sacaría a esa región ibérica del sopor de los siglos oscuros precedentes, Rosalía Castro, publicó su libro de madurez, Follas novas en 1880. La primera edición vio la luz en La Habana. Entre los versos más recordados de su producción, por su sesgo desgarrador, figuran estos: "Galicia está probe / i á Habana me vou¼ / ¡Adiós, adiós prendas / do meu corazón".

Teresa Moure.

Más que justificada se nos presenta la invitación especial que los organizadores de la XVII Feria Internacional del Libro Cuba 2008 han formulado a la cultura gallega para que explaye sus letras, y junto a ellas otras expresiones artísticas, en la Fortaleza de La Cabaña y en las otras sedes de esta fiesta del espíritu.

Con una tradición que se remonta al serventesio de carácter político firmado en 1201 por Johan Soarez de Pavia y a las célebres Cantigas de Santa María (1254–1264), la literatura gallega traerá a la FIL más de 600 títulos en exposición, 6 000 ejemplares para la venta y otros 400 000 de entrega masiva gratuita entre los que figuran sendas antologías bilingües de poesía y prosa, el texto para niños René no conoce Galicia, de Pepe Carreiro; y Presencia diversa de gallegos en Cuba, de Xosé Neira Vilas, a quien se le quiere en la Isla como a uno de los nuestros por su larga y fructífera estadía en esta tierra. Todo esto como parte de un proyecto editorial especialmente concebido para la Feria por la Consejería de Cultura del gobierno de esa comunidad autónoma española, con la colaboración de la Universidad de Santiago de Compostela y la Asociación Gallega del Libro Infantil y Juvenil (GALIX)

AUTORES JUNTO A SUS LIBROS

No pocos títulos gallegos tendrán consigo la voz y el rostro de sus autores. Alrededor de 50 escritores viajarán a la capital cubana para participar en el programa literario del evento.

Además de Neira y su compañera Anisia Miranda, siempre recordada por las varias generaciones de cubanos que crecieron leyendo sus trabajos en la revista Zunzún, confirmaron su presencia los novelistas Manuel Rivas y Suso del Toro, quienes clasifican entre las más prestigiosas firmas gallegas de los últimos tiempos.

De Rivas, la editorial cubana Arte y Literatura pondrá a circular la novela El lápiz del carpintero, que desde su aparición en 1998 ha sido elogiada por la crítica.

Suso del Toro ha publicado una veintena de novela y relatos en gallego bajo el rigor de un sentido implacable de la ironía. Tic tac (1993) y No vuelvas (2000) merecieron el Premio de la Crítica española.

Entre los que vendrán a la Isla también se halla Teresa Moure, novelista y ensayista que ha escrito títulos importantes como la novela Herba moura (2005), traducida a cinco lenguas europeas, y del ensayo Otro idioma es posible.

La apuesta de las autoridades de la comunidad autónoma es clara. Para la consejera de Cultura y Deporte de la Xunta, Ánxela Bugallo, la Feria de La Habana "marcará un antes y un después en el camino de la internacionalización de la cultura gallega".

11 de Febrero de 2008

SubirSubir