ÓRGANO OFICIAL DEL COMITÉ CENTRAL DEL PARTIDO COMUNISTA DE CUBA

Según el Diccionario panhispánico de dudas (2005), yacusi es la adaptación gráfica de la palabra inglesa jacuzzi, marca registrada por sus creadores, de apellido Jacuzzi, «bañera de hidromasaje». En español no existe la doble zeta, por eso jacuzzi pasa a yacusi, que aún no ha sido incluida en el Diccionario de la lengua española (2014); pero sí en el Panhispánico (2005). Otras marcas registradas que se han convertido en vocablo común son pimpón, de la marca inglesa Ping-pong, y aspirina, de la marca alemana Aspirin.

Vale decir que el sonido de la jota, en este caso es similar al de la ye, al igual que en yóquey o yoqui, «jinete profesional».

COMENTAR
  • Mostrar respeto a los criterios en sus comentarios.

  • No ofender, ni usar frases vulgares y/o palabras obscenas.

  • Nos reservaremos el derecho de moderar aquellos comentarios que no cumplan con las reglas de uso.

Alessandro Pilotto dijo:

1

29 de agosto de 2019

10:25:00


En realidad "Jacuzzi" no es una palabra inglesa, sino italiana: es el apellido de los fundadores de la empresa realizadora de la primera bañera de hidromasaje, los cuales emigraron de Italia a Estados Unidos en el 1915 (www.jacuzzi.it/mondo/history).