No deben confundirse embestir, (quizá del italiano investire, “acometer”), “ir con ímpetu sobre alguien o algo” (El camión embistió el edificio.) e investir, (del latín investīre), “conferir una dignidad o cargo importante”. (Invistieron a una presidenta.) Ambos se conjugan como pedir, lo que quiere decir que presentan irregularidad (cambio de e en i en su lexema o raíz).









COMENTAR
Responder comentario