Calimba “hierro con que se marcan los animales” y calimbar “herrar”, “marcar con hierro candente” son cubanismos.
También se usó en referencia al triste hecho de que los esclavos africanos eran marcados a fuego con un hierro candente por sus amos para atestiguar su propiedad. En el portugués de Brasil, carimbo designa hoy un sello de tinta para marcar documentos y carimbar “marcar, sellar”. Sin embargo, para nada son estas las acepciones con que se usa hoy.
COMENTAR
Jessica dijo:
1
1 de diciembre de 2014
09:37:22
Fito dijo:
2
26 de diciembre de 2014
14:01:14
Déborah Ponce dijo:
3
5 de enero de 2015
10:59:53
Responder comentario