(Taken from CubaDebate)
YESTERDAY was a long day. From
midday I paid attention to Obama’s vicissitudes in
Chile, as I had done the day before with his
adventures in the city of Rio de Janeiro. In a
brilliant challenge, that city defeated Chicago in
its aspiration to host the 2016 Olympics, when the
new President of the United States and Nobel Peace
laureate seemed to be an emulator of Martin Luther
King.
Nobody knew when he was arriving in
Santiago de Chile and what a President of the United
States would do there, where one of his predecessors
had committed the painful crime of promoting the
defeat and physical death of its heroic President,
horrific acts of torture and the murder of thousands
of Chileans.
For my part, I also tried to follow
the news coming in about the tragedy of Japan and
the brutal war unleashed on Libya, while the
illustrious visitor proclaimed the "Alliance of
Equals" in the region which has the worst
distribution of wealth in the world.
Among so many things, I neglected
myself a bit and saw nothing of the sumptuous
banquet for hundreds of people with the exquisite
food that nature bequeathed to the sea and which,
had it taken place in a restaurant in Tokyo, a city
where up to $300,000 is paid for a fresh blue tuna
fin, would have cost up to $10 million.
It was too much work for a young man
of my age. I wrote a brief Reflection and then slept
for a long time.
This morning, I was refreshed. My
friend would not be arriving in El Salvador until
after midday. I asked for cable reports, Internet
articles and other recently released material.
In the first place, I saw that,
through my own fault, the news cables had given
importance to what I said in relation to the post of
first secretary of the Party, and I will explain
that as briefly as possible. I was concentrating so
hard on Barack Obama’s "Alliance of Equals," a
matter of so much historic significance – I am
talking seriously – that I didn’t even recall that
the Party Congress takes place next month.
My attitude in relation to the
subject was basically logical. Understanding the
gravity of my heath, I did what in my judgment was
unnecessary when I had that painful accident in
Santa Clara; after the fall the treatment was hard
but my life was not in danger.
On the other hand, when I wrote the
July 31 proclamation it was obvious to me that my
state of health was extremely critical.
I immediately gave up all my public
functions, adding to that certain instructions in
order to offer the population security and
tranquility.
In concrete terms, resigning from
all of my posts was not necessary.
For me, the most important function
was that of first secretary of the Party. In terms
of ideology and as a matter of principle, that
political responsibility carries the most authority
during a revolutionary period. The other
responsibility I held was that of president of the
Council of State and Government, elected by the
National Assembly. There was a replacement for both
positions, and not by virtue of family ties, which I
have never considered a source by right, but by
experience and merit.
The rank of Comandante en Jefe was
bestowed upon me by the struggle itself, a matter of
chance rather than personal merit. The Revolution
itself, in a later stage, correctly assigned the
leadership of the all the armed institutions to the
President, a role which, in my opinion, should be
fulfilled by the first secretary of the Party. I
understand that that is how it has to be in a
country which, like Cuba, has had to confront an
obstacle as considerable as the empire created by
the United States.
Almost 14 years have passed since
the previous Party Congress, which coincided with
the disappearance of the USSR and the Socialist Camp,
the Special Period and my own illness.
When I progressively and partially
recovered my health, the idea or need to proceed to
the formality of expressly resigning from any post
never even crossed my mind. During that period I
accepted the honor of being elected as a deputy to
the National Assembly, which did not require my
physical presence and which allowed me to share
ideas.
As I now have more time than ever to
observe, inform myself and express certain points of
view, I shall modestly fulfill my duty of fighting
for the ideas that I have defended throughout my
modest life.
I ask readers to excuse me for the
time invested in this explanation, which the
abovementioned circumstances obliged me to
undertake.
The most important issue, I have not
forgotten, is the unprecedented alliance between
millionaires and the hungry proposed by the
illustrious President of the United States.
The well-informed - for example,
those who know the history of this hemisphere, its
struggles, or even solely that of the people of Cuba
defending the Revolution against the empire which,
as Obama himself realizes, has lasted longer than
"his own existence" - will surely be astounded by
his proposal.
It is known that the current
President is good weaver of words, a circumstance
which, compounded by the economic crisis, growing
unemployment, loss of homes, and the death of U.S.
soldiers in Bush’s stupid wars, helped him to obtain
his victory.
After observing him closely, it
would not surprise me if he was the author of the
ridiculous title baptizing the slaughter in Libya: "Dawn
Odyssey," which must have stirred the dust of
Homer’s remains and of those who contributed to
forging the legend in the famous Greek poems,
although I admit that the title may have been a
creation of the military chiefs who manage the
thousands of nuclear weapons with which a simple
order from the Nobel Peace laureate could determine
the end of our species.
Faithful copies of his speech in the
Moneda Palace Cultural Center to the white, black,
native Indian, mixed race and non-mixed race peoples,
believers and non-believers of the Americas were
distributed everywhere by U.S. embassies, and
translated and broadcast by Chile TV, CNN, and I
imagine by other networks in other languages.
It was in the same style as the one
he made in the first year of his mandate, in Cairo,
the capital of his friend and ally Hosni Mubarak,
whose tens of billions of dollars stolen from the
people is a fact presumably known to a President of
the United States.
"…Chile shows that we need not be
divided by race or religion or ethnic conflict," he
assured, thus erasing the American problem from the
map.
Almost immediately he emphasized, "…our
marvelous surroundings today, just steps from where
Chile lost its democracy decades ago…"
All of this without mentioning the
coup d’état, the assassination of the honorable
General Schneider, or the glorious name of Salvador
Allende, as if the U.S. government had absolutely
nothing to do with those acts.
The great poet Pablo Neruda, whose
death was accelerated by the treacherous coup, was
referred to more than once, in this case to affirm
in a beautifully poetic way, that our original
"guiding stars" are "struggle and hope." Is Obama
unaware of the fact that Pablo Neruda was a
communist, a friend of the Cuban Revolution, a great
admirer of Simón Bolívar, who is reborn every
century, and who inspired the heroic guerrilla
Ernesto Guevara?
I was amazed, practically from the
beginning of his message, by Barack Obama’s profound
historical knowledge. An irresponsible advisor
forgot to explain that Neruda was a member of the
Communist Party of Chile. After a few insignificant
paragraphs he admits, "Now, I know I’m not the first
president from the United States to pledge a new
spirit of partnership with our Latin American
neighbors. [...] I know that there have been times
where perhaps the United States took this region for
granted.
"Latin America is not the old
stereotype of a region, in perpetual conflict or
trapped in endless cycles of poverty.
"In Colombia, great sacrifices by
citizens and security forces have restored a level
of security not seen in decades." There were never
drug traffickers, paramilitary forces or secret
burial grounds there.
In his speech, the working class
does not exist, nor do landless campesinos,
illiteracy, maternal and infant mortality, persons
losing their sight or victims of parasites like
Chaga or bacterial diseases like cholera.
"From Guadalajara to Santiago to Sao
Paolo, a new middle class is demanding more of
themselves and more of their governments," he says.
"When a coup in Honduras threatened
democratic progress, the nations of the hemisphere
unanimously invoked the Inter-American Democratic
Charter, helping to lay the foundation for the
return to the rule of law."
The real reason for Obama’s
marvelous speech is indisputably explained halfway
through his message and in his own words, "Latin
America is only going to become more important to
the United States, especially to our economy. [...]
We buy more of your products, more of your goods
than any other country, and we invest more in this
region than any other country. [...] We export more
than three times as much to Latin America as we do
to China. Our exports to this region [...] are
growing faster than our exports to the rest of the
world." Perhaps from this it can be deduced, "When
Latin America is more prosperous, the United States
is more prosperous."
Later on, he dedicates a few insipid
words to reality.
"But if we’re honest, we’ll also
admit [... ] that progress in the Americas has not
come fast enough. Not for the millions who
endure the injustice of extreme poverty. Not
for the children in shantytowns and the favelas who
just want the same chance as everybody else.
"Political and economic power that
is too often concentrated in the hands of the few,
instead of serving the many," he says literally.
"We are not the first generation to
face these challenges. Fifty years ago this
month, President John F. Kennedy proposed an
ambitious Alliance for Progress.
"President Kennedy’s challenge
endures – to build a hemisphere where all people can
hope for a sustainable, suitable standard of living,
and all can live out their lives in dignity and in
freedom."
It is incredible that he should
arrive now with this contemptible story which
constitutes an insult to human intelligence.
He has no choice but to mention,
among the many calamities, a problem which has its
origins in the colossal U.S. market and that
country’s homicidal weapons: "Criminal gangs and
narco-traffickers are not only a threat to the
security of our citizens. They’re a threat to
development, because they scare away investment that
economies need to prosper. And they are a
direct threat to democracy, because they fuel the
corruption that rots institutions from within."
Later on, he reluctantly adds, "But
we’ll never break the grip of the cartels and the
gangs unless we also address the social and economic
forces that fuel criminality. We need to reach
at-risk youth before they turn to drugs and crime.
"As President I’ve made it clear
that the United States shares and accepts our share
of responsibility for drug violence. After all,
the demand for drugs, including in the United States,
drives this crisis. And that’s why we’ve
developed a new drug control strategy that focused
on reducing the demand for drugs through education
and prevention and treatment."
He says that, in Honduras, 76 out of
every 100,000 inhabitants die as a result of
violence, 19 times the rate in Cuba, where, despite
its proximity to the United States, the problem is
practically non-existent.
After more foolishness along these
lines, about weapons confiscated en route to Mexico,
a Trans-Pacific Partnership, the Inter-American
Development Bank, with which he says efforts are
being made to increase the Microfinance Growth Fund
for the Americas and promises the creation of new
Pathways to Prosperity and other pretentious terms
which he pronounces in English and Spanish, he
returns to his preposterous promises of hemispheric
unity and tries to impress listeners with the
dangers of climate change.
Obama adds, "If anybody doubts the
urgency of climate change, they should look no
further than the Americas – from the stronger storms
in the Caribbean, to glacier melt in the Andes, to
the loss of forests and farmland across the region."
He doesn’t have the courage to admit that his
country bears the greatest responsibility for that
tragedy.
He explains that he is proud to
announce that, "The United States will work with
partners in this region, including the private
sector, to increase the number of U.S. students
studying in Latin America to 100,000, and the number
of Latin America students studying in the United
States to 100,000." It is well known what it costs
to study medicine or any other career in that
country and the shameless theft of brain-power
practiced by the United States.
All of this oratory to close with
praise for the OAS which Roa [Raúl Roa, former Cuban
Minister of Foreign Affairs] described as the
"Ministry of Yankee Colonies" when, in his memorable
statement from our country to the United Nations, he
reported that the United States had attacked our
territory April 15, 1961 with B-26 bombers bearing
Cuban insignia, a shameful act which, within 23
days, will be remembered on its 50th anniversary.
In this way, he thought everything
was well established, in order to proclaim the right
to subvert order in our country.
He boasts that the U.S. is "allowing
Americans to send remittances that bring some
economic hope for people across Cuba, as well as
more independence from Cuban authorities.
"... We’ll continue to seek ways to
increase the independence of the Cuban people, who I
believe are entitled to the same freedom and liberty
as everyone else in this hemisphere."
Then he admits that the blockade
hurts Cuba, denies the economy resources. Why
doesn’t he recognize that Eisenhower’s intentions,
the goal announced by the United States when it was
first implemented was to force the Cuban people to
surrender out of hunger?
Why is it maintained? How many
hundreds of billions of dollars of damages does the
United States owe our country? Why do they keep the
five Cuban anti-terrorist fighters imprisoned? Why
isn’t the Cuban Adjustment Act applied to all Latin
Americans rather than allowing thousands of them to
die or be injured on the border imposed after that
country stole half of their territory?
I beg the President of the United
States to forgive my frankness.
I do not hold any hard feelings
toward him or his people.
I am fulfilling my responsibility to
express my opinion about his "Alliance of Equals."
The United States has nothing to
gain by creating and encouraging mercenary careers.
I can assure him that our country’s finest, most
prepared youth graduating from the University of
Computer Science know much more about the Internet
and informatics than the Nobel Prize winner and
President of the United States.

Fidel Castro Ruz
March 22, 2011
9:17 p.m.