We
have adopted important decisions that constitute in
themselves a structural and conceptual change in the
interest of preserving and developing our social
system and making it sustainable in the future
•
Speech given by General of the
Army Raúl Castro Ruz, president of the Councils of
State and Ministers, at the 5th Ordinary Session of
the 7th Legislature of the National Assembly of
People’s Power, at the International Conference
Center, August 1, 2010, "Year 52 of the Revolution."
Dear compañeras and compañeros:
This session of the National Assembly has passed
two significant bills: the bill to modify the
current Administrative Political Division and the
Road Safety Code.
The proposed changes the Administrative Political
Division have been widely circulated in our press
and discussed at length during the past months in
the territories involved, as well as among Party,
government and state bodies, which means that I do
not to have to go into details, but merely underline
that their principal aim is to raise attention to
the population via a more functional and rational
administrative and governmental organization. With
this bill, we are also complying with agreements
adopted by successive Party Congresses on the need
to periodically review the Administrative Political
Division in order to adjust it to existing
conditions.
The new provinces of Artemisa and Mayabeque will
be born on January 1, 2011, without repeating the
errors that have accompanied the work of the local
bodies of People’s Power, with the concept of
savings and the rational use of all resources,
particularly in terms of appropriate numbers of
personnel and a clear delimitation of their
faculties in interrelations with agencies of central
state administration, national enterprises and
political and mass organizations.
For its part, the Road Safety Code, which we
postponed passing in the previous session in order
to go more deeply into its content, to reconcile
discrepancies existing at that time, and to move
forward on drafting complementary regulations,
constitutes a contribution to the raising of social
discipline and the preservation of human life, as
well as a reduction in substantial economic losses.
UNITY AMONG REVOLUTIONARIES AND AMONG THE
LEADERSHIP OF THE REVOLUTION AND THE MAJORITY OF OUR
PEOPLE IS OUR MOST IMPORTANT STRATEGIC WEAPON
Moving on to other matters, I am not at remove
from the expectations logically generated by the
speeches on July 26 and in Parliament. Some people
were surprised that the main speech in Santa Clara
was given by compañero Machado Ventura, a
magnificent speech of course.
It is true that, since the triumph of the
Revolution, this task has always corresponded to
compañero Fidel and, on a few occasions, to me, but
the important thing is not the orator but the
content of that speech, which expressed the
collegial opinion of the Party and state leadership
on the most relevant matters of national affairs.
During the days prior to and after the 26th of
July event, several news agencies and self-titled "analysts"
on the subject of Cuba wrote countless news reports
and articles in which, distorting our reality, they
stridently anticipated the announcement of supposed
reforms to our economic and social system and the
application of capitalist formulas to channel the
economy; some even dared to describe the existence
of a struggle between tendencies in the leadership
of the Revolution, and all of them agreed on
demanding from us more rapid and profound changes
along the lines of dismantling socialism.
Objectively observing these press campaigns, it
was evident that almost all the agencies are guided
by the same thread. I am not referring to the
journalists, who are obliged to subject themselves
to the editorial line drawn up for and demanded of
them by the media consortiums in relation to Cuba,
although they sometimes use the same phrases and
prefabricated descriptions. On more than a few
occasions, completely identical paragraphs have
appeared, regardless of which region of the world
they come from.
With the accumulated experience of more than 55
years of revolutionary struggle, it would seem that
we’re not doing too badly, and neither desperation
nor frustration are our bedfellows.
As compañero Machado confirmed last July 26, and
I quote: We shall proceed with a sense of
responsibility, step by step, at the rate that we
ourselves decide, without improvisations or haste,
in order not to err and so as to definitively leave
behind errors or measures that are not appropriate
in current conditions." (End of quote)
Unity among revolutionaries and among the
leadership of the Revolution and the majority of our
people is our most important strategic weapon, the
one that has made it possible for us to reach this
point and continue perfecting our socialism in the
future.
Although it pains our enemies, our unity is more
solid today than ever before; it is not the fruit of
false unanimity or opportunistic simulation. Unity
does not exclude honest discrepancies, but
presupposes the discussion of different ideas, but
with the same final objectives of social justice and
national sovereignty, which will allow us to always
reach the best decisions.
Unity is fomented and reaped in the broadest
socialist democracy and in open discussion of all
matters, however sensitive they may be, with the
people.
WE HAVE TO PERMANENTLY ERASE THE NOTION THAT CUBA
IS THE ONLY COUNTRY IN THE WORLD WHERE PEOPLE CAN
LIVE WITHOUT WORKING
Talking of sensitive issues, I must inform you
that after months of study within the framework of
updating the Cuban economic model, during its most
recent meeting – July 16-17 – the Council of
Ministers, with the participation of the vice
presidents of the Council of State, other members of
the Political Bureau and the Secretariat of the
Central Committee, the first secretaries of the
provincial committees of the Party and the
presidents of the Provincial Administration Councils,
as well as central cadres from the CTC, other mass
organizations and the UJC, plus high-ranking
officials from other agencies, agreed on a package
of measures to undertake, in stages, the reduction
of inflated rosters in the state sector.
During the initial phase, which we plan to
conclude in the first three months of next year, we
will modify the work and salary regulations of
surplus workers from a group of central state
administration agencies, suppressing the
paternalistic approaches that discourage the need to
work to live and thus reducing the unproductive
costs entailed in
equal pay regardless of
the number of years worked, and a guaranteed salary
for long periods to individuals who are not working.
The success of this process will depend to a
large extent on the political assurance that we must
undertake, under the direction of the Party and with
the active participation of the Central Organization
of Cuban Workers and the trade union organizations.
It is necessary to create a climate of transparency
and dialogue, in which opportune and clear
information to the workers is paramount, in which
decisions are appropriately channeled and the
necessary organizational conditions created.
Strict observance to the principle of suitability
demonstrated at the moment of determining who best
merits the right to occupy a post, should contribute
to preventing any manifestation of favoritism, as
well as discrimination based on gender or other
kinds, which must be confronted with total
determination.
The Council of Ministers also agreed to extend
the exercise of self-employment and its utilization
as another job alternative for surplus workers, by
eliminating various existing prohibitions on the
granting of new licenses and the marketing of
certain products, thus making labor contracts more
flexible.
At the same time, the abovementioned meeting of
July 16-17 approved the implementation of a taxation
system for the self-employed sector that responds to
the new economic scenario and also guarantees that
workers incorporated into this activity will make
their social security contributions, pay tax on
their personal income and sales; and that those
hiring staff will pay taxes for utilizing a
workforce.
The National Council of the Cuban Central Workers
Organization is scheduled to meet soon and at that
meeting we will have detailed discussions with the
principal labor leaders on these important decisions,
which constitute a structural and conceptual change
in the interest of preserving and developing our
social system and making it sustainable in the
future, that we fulfill the mandate of the people of
Cuba, as is established in the Constitution of the
Republic, that the socialist nature and the
political and social system contained in it are
irrevocable. (Applause)
In the materialization of these measures, we are
fully convinced that we can count on the decisive
support of the working class which, together with
the campesino movement and other sectors of society,
understands that without higher efficiency and
productivity it is impossible to raise wages,
increase exports and replace imports, to grow in
terms of food production and, definitively, sustain
the enormous social costs that are essentially part
of our socialist system, a sphere in which we are
also bound to be rational, saving much more without
sacrificing quality.
On the other hand, I think that everyone is aware
of the highly significant contribution to improving
social and labor discipline which would emanate from
the implementation of these measures.
On adopting these agreements, we do so on the
basis that nobody will be left to their own fate and
that, via the social security system, the socialist
state will give the support needed to live a life of
dignity to those people who are genuinely not in a
position to work and who are the sole means of
support for their families. We have to erase for
ever the notion that Cuba is the only country in the
world in which people can live without working.
We have similarly advanced on the studies being
undertaken by the Political-Economic Commission of
the 6th [Communist] Party Congress and the various
working groups created to draft proposals – to be
previously discussed with members of the Party and
the population as a whole – which are functioning
without interruption.
In the midst of the adverse international
economic situation and its inevitable negative
influence on our country, estimates for the first
semester show encouraging results in the national
economy, despite the failure to meet the sugar
target and those of other agricultural products due
to leadership errors and also to the effects of the
drought.
The arrival of foreign visitors is increasing,
the oil production target is being met; internal
monetary equilibrium is being maintained and is even
improving; labor productivity reflects a rate above
that of the average wage, an objective that has not
been attained for a number of years; exports are
modestly rising and energy consumption levels are
falling, on the basis of the reorganization of
transportation and the effect of other savings
measures.
Electricity consumption is reflecting positive
results in the state sector, as opposed to the
residential sector, where it is growing at more than
the rate anticipated.
Exactly one year ago, I referred to the external
financial restrictions that we were confronting due
to the accumulation of payment commitments and the
need to undertake debt renegotiations. I can inform
you today that, thanks to the confidence and
understanding of the majority of our creditors, we
have made certain advances in deferring our
obligations, which we have the firmest commitment to
honor within the new time periods agreed. At the
same time, the retention of accumulated overseas
transfers to suppliers of that time are now barely
one third of the amount of one year ago and, as a
display of security in the country, overseas
deposits in Cuban banks have increased.
There will be no impunity for the enemies of the
homeland, for those who are trying to endanger our
independence.
I must make reference to another current issue.
By our sovereign decision and in strict adherence to
our laws, in the last few days we have completed the
release and departure from the country of the
initial 21 counterrevolutionary prisoners of the 53
sentenced in 2003 for crimes against the security of
the state.
Prior to that, and since 2004, another 22
prisoners sentenced in the same trial were granted
release on license.
It is appropriate to note here that not one of
those citizens was sentenced for their ideas, as
brutal campaigns directed at discrediting Cuba in
various regions of the world would have people
believe.
As was irrefutably proven in the court hearing,
all of them had committed crimes defined and
punishable in our legislation, by acting in the
service of the government of the United States and
its policy of blockade and subversion.
It should not be forgotten that at that time –
2003 – the then president, George W. Bush,
intoxicated with the apparent victories in the wars
against Iraq and Afghanistan, was proclaiming "regime
change" in Cuba and directly threatening our
national security, to the point of publicly
appointing a proconsul for the country after its
occupation, as they had just done in Iraq. As a
consequence of that, dozens of destabilization plots,
hijackings of aircraft and vessels were hatched,
which we had to confront with total firmness, on the
basis of strict respect for laws.
The Revolution can be generous because it is
strong; its strength lies in the majority support of
the people, who have resisted so many years of
aggressions and sacrifice, but for that reason it is
worth reiterating that there will be no impunity for
the enemies of the homeland, for those who attempt
to endanger our independence. (Applause)
Let nobody be deceived. The defense of our sacred
achievements, of our streets and plazas, will
continue being the prime duty of revolutionaries
whom we cannot deprive of that right. (Prolonged
applause)
Off the record, we could comment that the poor
proconsul appointed by George W. Bush remained
jobless. (Laughter)
In terms of Cuba and the United States, in
essence, nothing has changed; our valiant five
heroes are still enduring unjust incarceration and
abusive treatment, such as the cruelty currently
being meted out to compañero Gerardo Hernández
Nordelo, which has been condemned by this Assembly.
Although there is less rhetoric and occasional
bilateral talks have taken place on specific and
limited issues, in real terms, the blockade is still
being implemented and we shall continue acting with
the serenity and patience that we have learned
during more than half a century.
For us, Cuban revolutionaries, difficulties do
not deprive us of sleep, our only way forward is to
keep up the fight with optimism and an unyielding
faith in victory.
Thank you very much (Ovation)