|
Reflections of Fidel
Tireless educator
(Taken from
CubaDebate)
CHAVEZ is a tireless educator. He does not hesitate
in describing what capitalism means. He takes apart
all its lies, one by one. He is relentless.
He
describes the meaning of each one of the measures
brought to the people by socialism.
He
knows how much a human being suffers when he, his
wife, his children, his parents, his neighbors, have
nothing, and when a precious few have everything.
He
demonstrates the egotism of the rich who subordinate
everything to the blind and inexorable laws of the
market, opposed to all rationality in the deployment
of the productive forces. He is constantly
demonstrating that with the work underway in
Venezuela.
Chávez inundated Venezuela with books. First he
encouraged all citizens to learn to read and write.
He opened schools for all children; secondary and
technical schools for all adolescents and young
people, the possibility of higher education for all
of them.
The
crème de la crème of oligarchic and
counterrevolutionary thinking is meeting in Caracas
to announce to all the country’s media that there is
no press freedom in Venezuela. Chávez challenged
them to take part in the “Aló Presidente” program –
which is celebrating its 10th anniversary – to
discuss the issue with Venezuelan intellectuals; he
would take a seat in the audience, willing to listen
to the debate. As I write this Reflection, they have
not responded.
At
6:40 p.m. “Aló” recommenced
.
Chávez’ impassioned words can be heard once again on
the second day of the commemoration. It began with
the presence of the ALBA ministers of culture, who
are participating in an international meeting of
ministers in that field.
During the activity, brilliant speeches are being
made that enrich political thinking.
Chávez reiterated his challenge. Once again, he
invited the luminaries of the international
oligarchy to join the discussion and they have not
responded; it is now past 7 o’clock at night.
I
shall now concentrate on the brilliant and heartfelt
speeches being made. Excuse me.

Fidel Castro Ruz
May
29, 2009
7:23
p.m.
Translated by Granma International
|