ÓRGANO OFICIAL DEL COMITÉ CENTRAL DEL PARTIDO COMUNISTA DE CUBA
Foto: Ariel Cecilio Lemus

Para responder las preguntas de nuestros usuarios, llegaron hasta nuestra Redacción:

-Marta del Carmen Mesa Valenciano, Viceministra primera del Ministerio de Educación Superior (MES)

-Mindrey Marrero Zamora, Asesora de la Dirección de Comunicación del MES

-Santiago Jorge Rivera Pérez, Asesor de la Dirección de Formación de Profesionales del MES

-María Rosa Milán Licea, Asesora de la Dirección de Formación de Profesionales del MES

-María Irene Balbín Arias, Directora de Comunicación del MES

El requisito de demostrar el dominio del idioma inglés para graduarse de una carrera universitaria, que comenzó a implementarse hace dos años, como parte de la política de la enseñanza del idioma inglés en la Educación Superior, provocó dudas e inquietudes de la población, sobre todo por la escasa preparación que reciben los estudiantes en los niveles precedentes.

En reciente conferencia de prensa, directivos del Ministerio de Educación Superior informaron la readecuación de la política, que básicamente se centra en la disminución del nivel de exigencia, de un nivel B1 –según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL)–, a un nivel básico superior, equivalente al A2, como requerimiento para la graduación.

El tema ha sido una de las principales inquietudes en las asambleas IX Congreso de la Federación Estudiantil Universitaria. De ahí que directivos del Ministerio de Educación Superior accedieran a responder este miércoles, de 10 a.m. a 12 m, las opiniones e inquietudes de la población, sobre cómo marcha la implementación de la política en las universidades cubanas.

Foto: Ariel Cecilio Lemus

PREGUNTAS Y RESPUESTAS:

1.    Gualterio Nuñez Estrada:

Un graduado universitario debe dominar perfectamente su idioma y, además, el inglés, incluso hay universidades de Europa donde las clases se dan en inglés, en Suecia, por ejemplo, se habla el sueco y el inglés fluido. Pero, además de este requisito, el graduado en filología y periodismo debe dominar el francés y tener conocimientos básicos del creole haitiano y de la Guyana francesa y el creole de Jamaica para poder conectarse con el área de su identidad. Si es un graduado en Ciencias Comerciales debe dominar, además, el mandarin que es hoy idioma obligado del comercio en Londres. Así pasa con los graduados en magisterio que deberían dominar mandarín para poder abordar las últimas tecnicas más avanzadas del mundo que se desarrollan actualmente en China. El graduado en tecnología y ciencias debe dominar, además del ingles, el ruso para abordar criticamente las tesis y la data técnica. El dominio de idiomas es básico si queremos tener una fuerza laboral que esté sujeta a reentrenamientos periódicos por la naturaleza informática de la tecnología. En el mundo de hoy constantemente desaparecen plazas y se crean nuevas que requieren reentrenamiento de la fuerza laboral.

María Rosa Milán Licea: Muchas gracias Gualterio por participar en el forodebate. Realmente coincidimos con usted, cualquier ptofesional debe dominar otros idiomas, en función de su profesión, y fundamentalmente el inglés dado su alcance internacional y la generalización de información de cualquier rama de la ciencia.

Foto: Ariel Cecilio Lemus

2.    Yumilka Ramos:

¿Se ha pensado en alguna estrategia para fortalecer la enseñanza en los niveles inferiores? ¿Cómo exigir si la base todavía no está creada? La mejor edad de aprender idiomas es en la enseñanza primaria, con atractivos métodos que logren una incorporación del idioma casi como la lengua materna y que al llegar a la universidad se perfeccione especializandolo por carreras.

María Rosa Milán Licea: Gracias por su participación Yumilka, realmente coincidimos con su comentario, de hecho, existen estrategias y acciones que se llevan a cabo entre el Ministerio de Educación y el Ministerio de Educación Superior cuyos objetivo es este, es decir, perfeccionar la enseñanza del idioma inglés en los niveles precedentes para que luego tengan mayores éxitos en su tránsito por la universidad.

 

3.    Ludovica Hdz:

En la enseñanza primaria y secundaria no están sentadas las bases para implementar esta medida, no porque no existan los medios para estudiar la asignatura de inglés, al contrario, los medios están, lo que no existe es el profesor. 

María Rosa Milán Licea: Gracias Ludovica por su participación, comprendemos su inquietud, en este sentido existen estrategias y acciones que se llevan a cabo entre el Ministerio de Educación y el Ministerio de Educación Superior cuyos objetivo es lograr perfeccionar la enseñanza del idioma inglés en los niveles precedentes para que luego tengan mayores éxitos en su tránsito por la universidad.

4.    Sorjuana:

Trabajé en una Facultad de idiomas y les digo que un estudiante que curse el 2do nivel es capaz de escribir cartas, hacer monólogos, es capaz de situarse frente al aula y responder a preguntas de los demás alumnos y del profesor exactamente como si estuviera en una “conferencia de prensa.” El estudiante con un segundo nivel, puede incluso, día por día, llegar a escribir su diario personal. Muchos estudiantes se quejan porque no tienen “fuera del aula” con quien practicar. Los idiomas también se practican escribiendo, leyendo… Tal es así que en mi caso particular, soy profesora y mi oficio actual nada tiene que ver con mi profesión. La única forma que he encontrado para practicarlo es escribiendo diarios. Una experiencia que me ha dado muy buenos resultados. Muy contenta con estos cambios. Está demostrado que en “ingles” También podemos alfabetizarnos.

María Rosa Milán Licea: Muchas gracias Sorjuana, muy buena su experiencia ofreciendo nuevas visiones para la práctica de este idioma, coincidimos con la importancia que le imprime al aprendizaje del inglés.

5.    Vivian:

Considero que debe explorarse en las propias universidades los estudiantes que dominan el inglés, aunque solo sea en el nivel básico, y prepararlos como alguna variante de alumno ayudante, no son tan pocos como tal vez creemos. Debe acompañarse de un estímulo económico, que no debe ser el tradicional, y reconocimiento moral para lograr incentivarlos.

María Rosa Milán Licea: Muchas gracias Vivian por su comentario, coincidimos con lo que plantea, de hecho en algunas universidades se está desarrollando esta experiecia con buenos resultados, se destaca en este sentido la Universidad de Pinar del Río.

6.    Dieudome:

Bueno, yo discrepo un poco de los planteamientos de estos estudiantes. Cuando estaban en los niveles previos a la Universidad muchos no se preocuparon por el inglés y ahora culpan al déficit de profesores. Eso no es cierto. Simplemente no prestaron la debida importancia a la asignatura y ahora están "cojos educativamente", es decir, están pagando sus consecuencias. Esa y no otra es la verdad yesto es lo que los limitará competitivamente a la hora de tener acceso a niveles internacionales de su especialidad. No hacen falta asambleas ni nada más que sacrificarse un poco y aprenderlo. No hay otra receta ni caminos más cortos. No olvidar lo que una vez dijo el Che Guevara : ..."solo tendremos lo que seamos capaces de producir"...

María Irene Balbín Arias: Estimado Dieudome, tienes razón en lo que planteas, es cierto que muchas veces los estudiantes no se ocupan, ni se preocupan, en muchos casos,  de aprovecahr las oportunidades que le ofrece nuestro sistema educacional. En particular, en relación con el idioma ingles, aún cuando no está en el nivel que necesitamos, no es menos cierto que se trabaja para lograr mejores resultados. Sin embargo, es importante tener en cuenta que debemos crear en los estudiantes las motivaciones necesarias para enfrentar su autopreparación, por lo que en la política que hemos adoptado, hay una parte importante de la autogestión del estudiante para lograr su preparación, siempre contando con las condiciones que las universidades puedan tener preparadas para ello. Muchas gracias por tu opinión.

Foto: Ariel Cecilio Lemus

7.    j.columbie:

Mi opinión el idioma inglés hay que comenzar a impartirlo en la primaria como asignatura básica así se hase casi en todo el mundo y otros idiomas aprenderlos por cuenta propia. Saludo desde Alemania.

María Irene Balbín Arias: Estimado j.columbie, muchas gracias por tu opinión. Efectivamente en nuestro sistena educacional se considera el aprendizaje del idioma inglés desde la enseñanza primaria lo que ocurre es que, debido a dificultades con la cobertura docente, no siempre se logra su impartición y tampoco los resultados esperados.En esto momentos estamnos trabajando de conjunto los dos ministerios, educación y educación superior para ir avanzando en ello. 

8.   Carlos Ernesto:

¿Cómo conseguir las grabaciones de los niveles de inglés que se dieron en Universidad para Todos? Si es que se han vendido y si no se ha hecho sería una buena oportunidad para que ese conocimiento se expanda por todo el país y no haya que recurrir al Inglés sin Barreras u otros cursos si tenemos los de nosotros.

La propia feria del libro hubiera hecho tremendo aporte y se hubiera recaudado dinero y le aseguro que no se quedaba disco sin vender.

Santiago Jorge Rivera Pérez: ¡Muy interesante su idea! Los materiales de Universidad para Todos son excelentes para poder aprender el idioma inglés y tenemos la posibilidad de poderlos ubicar en la RedUniv del Ministerio de Educación Superior estos materiales para facilitar el acceso a estos materiales con la coordinación con la dirección de la televisión cubana.  Además, es necesario conocer que en la RedUniv tenemos muchos otros materiales que son muy valiosos y permiten acelerar el aprendizaje del idioma y se puede acceder a ellos desde la página reduniv.edu.cu del Ministerio de Educación Superior.

Foto: Ariel Cecilio Lemus

9.   Tito:

El A2 es un nivel muy bajo para un profesional. Pero digo más, en el mundo a la universidad se llega con un buen dominio del inglés. Hay que aprenderlo desde la primaria, mientras más joven mejor. En total son 12 años de estudio, primaria, secundaria y pre, a la universidad no se va a aprender inglés, es más, el examen de inglés debería ser requisito para matricular en la universidad.

Santiago Jorge Rivera Pérez: De acuerdo Tito!. El A2 es un eslabon transitorio y debera elevarse de manera gradual en la medida en que vayamos creando las condiciones en nuestras universidades y tambien en linea con las experiencias nuestras y con las tendencias internacionales hasta lograr un nivel satisfactorio de las habilidades comunicativas para desenvolverse en contextos sociales y profesionales en un futuro.

10.   la cienfueguera

El inglés es muy importante para un profesional, para poder comunicarse y desarrollarse desde que mi hija empezó en la secundaria y veía que los cuadernos de inglés que le daban en la escuela terminaban el curso en blanco. Busqué personas que le enseñaran y ahí empezo a llenar los cuadernos que no llenaba en las aulas, cuadernos muy buenos, pero no había profesores de inglés.

Después la puse en unos cursos que daban en la casa de las monjitas de Cienfuegos donde aprendió mucho más. Hoy estudia en la universidad, se presentó a la prueba de colocación, la colocaron en el B1 y después hizo otro semestre en la universidad y ya le dieron su certificado con el B 1+; pero estoy de acuerdo con todo lo que se plantea hay que preparar las bases desde los primeros años para lograr mas exigencias. Creo que otra asignatura que necesita mejores clases es geografia. Mi hija aprendió a localizar países conmigo. Para mí es importante: un profesional que no sepa donde esta cada pais eso es cultura también.

Santiago Jorge Rivera Pérez: ¡Muchas gracias! El sistema de la educacion general esta en perfeccionamiento continuo y la enseñanza del ingles es una parte importante de ese perfeccionamiento de modo que vaya contribuyendo a elevar el nivel de dominio del ingles. En las universidades se intruducen los cambios que nos permitan facilitar el aprendizaje desde niveles de entrada muy bajos, comenzando por los diagnosticos que realizamos al ingresar los estudiantes  a las universidades. Universidades como la de Cienfuegos tienen experiencias positivas en la aplicacion de diagnosticos, en la imparticion de cursos por niveles, modalidades, y tipologias, asi como en la aplicacion de examenes de certificacion del dominio del inglés.

Foto: Ariel Cecilio Lemus

11.   Javier:

¿Cómo piensan garantizar la permanencia de los profesores de inglés en las aulas y que no se marchen a ejercer oficios más lucrativos y ventajosos, como por ejemplo guía de turismo? ¿Con cuántos profesores cuenta la enseñanza universitaria para impartir y exigir calidad en la enseñanza del idioma inglés?

Marta del Carmen Mesa Valenciano: Estimado Javier. Muchísimas gracias por tu comentario que expone una de las problemáticas que tenemos como sistema y que no sólo funciona para los profesores de inglés: la movilidad de nuestro claustro.

Tenemos aprobada por el Consejo de Ministros, la “Política para asegurar los recursos humanos e infraestructura para el incremento de la calidad de la educación superior”, desde el 2014. Esta política se ha implementado parcialmente, pero, no se han podido aplicar las propuestas vinculadas al salario y la remuneración de los trabajadores, ni en toda su magnitud lo concerniente al mejoramiento de la infraestructura, debido a la situación financiera del país.

La total implementación de esta política permitiría, minimizar la movilidad de los profesionales.

12.   Tatiana Legon Pérez:

Creo que desde hace años se ha tratado de implementar desde edades tempranas el aprendizaje del inglés, de hecho en las escuelas primarias existen excelentes libros de textos cuyo contenido por desgracia no es aprendido por nuestros hijos porque no contamos con profesores de inglés suficientes en nuestras escuelas que estén dispuestos a trabajar por tan bajo salario. Muchos profesores prefieren dar clases particulares a las que acceden los hijos de los que pueden pagar. Hay que atacar el problema en su esencia. Los profesores tienen que recibir un salario que les permita satisfacer sus necesidades materiales, hasta que esto no ocurra no tendremos profesionales preparados lingüísticamente, cada día será peor la educación que reciban nuestros hijos en todas los sentidos y menores los ingresos que reciba el país por concepto de profesionales de la salud trabajando en países de habla inglesa. Revolución es cambiar lo que debe ser cambiado, los cambios no pueden seguir esperando indefinidamente en el sector educación.

Marta del Carmen Mesa Valenciano: Muchísimas gracias por su comentario que expone una de las problemáticas que hemos evaluado con la enseñanza del idioma inglés, que muy bien está diseñado desde edades tempranas y por diferentes aspectos no logra resultados superiores en nuestros niños y jóvenes.

Como le comentamos en una respuesta anterior, desde la Educación Superior tenemos aprobada por el Consejo de Ministros, la “Política para asegurar los recursos humanos e infraestructura para el incremento de la calidad de la educación superior”, desde el 2014. Esta política se ha implementado parcialmente, pero, no se han podido aplicar las propuestas vinculadas al salario y la remuneración de los trabajadores, ni en toda su magnitud lo concerniente al mejoramiento de la infraestructura, debido a la situación financiera del país.

La total implementación de esta política permitiría minimizar la movilidad de los profesionales y aumentar la remuneración salarial de los profesores.

Otro aspecto que hemos evaluado es aumentar la necesidad de los profesionales para el uso del idioma, eso ayudará a la autogestión y a la búsqueda personal de variantes para el uso del inglés.

Foto: Ariel Cecilio Lemus

13.   Stella:

No creo que fuera la preparación de los docentes una de las causas o deficiencias para la implantación de esta estrategia sino la escasez de profesores de inglés debido al flujo de estos, por razones económicas, a otras esferas profesionales donde son mejor remunerados. La enseñanza de idiomas extranjeros es cara en todo el mundo, aún para los que tienen todos los medios y recursos para realizarla, sin embargo los que hemos dedicado más de 25 o 30 años a esta actividad lo hacemos con Amor a pesar de todas las carencias y luchamos porque un día nuestros niños sean bilingues como los de los países desarrollados.

Marta del Carmen Mesa Valenciano: Desde la Educación Superior tenemos aprobada por el Consejo de Ministros, la “Política para asegurar los recursos humanos e infraestructura para el incremento de la calidad de la educación superior”, desde el 2014.

Esta política se ha implementado parcialmente, pero, no se han podido aplicar las propuestas vinculadas al salario y la remuneración de los trabajadores, ni en toda su magnitud lo concerniente al mejoramiento de la infraestructura, debido a la situación financiera del país.
La total implementación de esta política permitiría minimizar la movilidad de los profesionales y aumentar la remuneración salarial de los profesores.

Otro aspecto que hemos evaluado es aumentar la necesidad de los profesionales para el uso del idioma, eso ayudará a la autogestión y a la búsqueda personal de variantes para el uso del inglés.

14.   Andrews:

Hay que poner 15 minutos de animados sin traducción todos los dias, y con close caption en inglés. Y para los adultos una película semanal o un serial con close caption en inglés, 15 dias después ponerla con subtítulos o traducción. Eso motivará el interés y la lectura rápida e interpretación, además de agudizar el oído. Así aprendí y vivo en los EE. UU., pero cada región tiene acentos y slam (jergas). Lo mismo puede hacerse con el francés, y para eso tienen los canales educativos. Solo hace falta que sean bien atractivos los programas. Gracias.

María Irene Balbín Arias: Muchas gracias por su comentario. Evidentemente, vivir en un país de habla inglesa, hizo que aprender el idioma inglés se hiciera una necesidad en su caso y no hay mayor motivación que esa, la necesidad del aprendizaje. Nosotros estamos precisamente tratando de alcanzar esa motivación en nuestros futuros egresados para que puedan obtener en sus vidas como profesionales mejores resultados.

15.   MRTS:

Estoy plenamente de acuerdo con los criterios emitidos por las personas que me han atencedido. Un profesional debe dominar el idioma inglés para su mejor desempeño,etc, pero los estudiantes que actualmente se encuentran cursando desde segundo a quinto año en la Educación Superior no deben someterse a ese ejercicio atendiendo a que en los niveles precedentes de enseñanza (desde primaria a preuniversitario) sólo recibieron un tamiz de la asignatura, situación que se agudizó en la Secundaria Básica, donde se reflajaba una nota sin recibir el contenido, y el Preuniversitario, consciente de la problemática que heredaron, hilbanaron los conocimientos con el único objetivo que APROBARAN, en estos momentos aplicar un examen de rigor tanto escrito como oral y sin que la Universidad disponga de profesores para asumir esta tarea y poder insertar dentro de los planes de estudio desde el primer año la asignatura de Idioma Inglés, y no todos los padres poder sufragar la matrícula ni las tarifas mensuales de las academias particulares, que cuentan con un claustro de elevado nivel y excelente preparación y competencia profesional, vetaría a un porciento significativo de estudiantes de graduarse y del ejercicio futuro de la profesión. Hay que tener en cuenta el esfuerzo y dedicación que los 5 años de estudio entrañan, aplaudo a los directivos del MES por la rectificación, dice el refrán de nuestros abuelos que "rectificar es de sabios" y que "Zamora no se tomó en una hora". Aún no están dadas las condiciones objetivas, subjetivas ni materiales para concretar esta meta, nunca se debe renunciar a los sueños ni a empeños mayores, considero que debe ser de manera experimental y aplicarlo oficialmente a partir del 2023, cuando se complete la plantilla de profesores en todos los niveles de enseñanza, incluyendo la superior, y puedan incorporarla en el plan de estudios. Estoy convencida que ese grupo de jóvenes que egresará de las Universidades conoce los desafíos y retos a los que se enfrentarán, y simultanearán su vida laboral con la profundización del idioma inglés por las diferentes vías posibles.

Santiago Jorge Rivera Pérez: A partir de lo usted plantea es que la política de perfeccionamiento del inglés en la educacion superior proyecta iniciar la implementación de manera gradual, en dependeccia de las condiciones con que se cuenten, entre ellas las posibilidades de cobertura docente. También se proyecta hacer un diagnóstico inicial al entrar los estudiantes a las universidades para conocer el nivel que tienen y poder ofertarles cursos que estén ajustados a sus experiencias desde un nivel muy inicial y poder, de esta manera, compensar las insuficiencias que traen desde los niveles educativos precedentes e impartir cursos variados para cubrir las necesidades de los estudiantes.

Las universidades asumen la responsabilidad de garantizar las condiciones y ofrecer las opciones de cursos, recursos de aprendizaje, y servicios especializados como tutorías y consultas para facilitar el estudio del idioma y de esta manera dar respuesta a las necesidades de formación para que los estudiantes puedan cumplir con las exigencias que se plantean. Como usted dice, la cobertura docente y la capacitación de los profesores es una condición importante y la estrategia de implementación de la política viene proyectando acciones en esta dirección. ¡Gracias por sus ideas y sugerencias!

Foto: Ariel Cecilio Lemus

16.    José Luis LG:

Excelente noticia; hace ya años que se tenía que haber hecho esto, pues para poder competir a nivel mundial es necesario saber comunicarse; ejemplo de ellos lo tenemos en nuestras misiones en países de habla inglesa, donde se han presentado serios problemas generados por el no dominio del idioma de ese país.

María Irene Balbin Arias: Estimado José Luis LG, muchas gracias por su comentario, apoya lo que estamos tratando de lograr con la política aprobada y a la que no hemos renunciado. El conocimiento del idioma inglés para un profesional es imprescindible para su actualización profesional y para su desarrollo futuro. Estamos seguros de que podremos lograrlo.

17.    Loly:

Craso error el pensar y decir... y cito: "Hay que aprenderlo desde la primaria"... suena como la única alternativa. He preparado estudiantes con más de veinte en escuelas de idiomas en las cuales carecíamos de medios técnicos. Sin embargo, estos estudiantes lograron graduarse de cuarto nivel con un dominio básico de todas las habilidades. Por favor, ¿por qué comentan de lo que desconocen? Yo aprendí a los diciocho, ni siquiera desde que era una infante. Más que recursos, lo que hace falta es buena voluntad y muchísimo interés.

María Irene Balbin Arias: Estimada Loly, muchas gracias por su comentario, y tiene mucha razón en lo que dice. Evidentemente, para cualquier aprendizaje se requiere de la necesidad de alcanzar ese conocimiento y, sobre todo, de una motivación que te lleve a alcanzarlo, lo que no siempre se logra cuando se decide incorporar una asignatura en un Plan de Estudio. Eso es parte de lo que los docentes debemos lograr para que los estudiantes se interesen por el estudio y la profundización de los contenidos de nuestras asignaturas, independientemente del nivel escolar de que se trate. En el caso de la Política de Idioma Inglés, y de manera general, en los nuevos Planes de Estudios que hemos llamado “E”, hemos tratado de que el estudiante tenga una participación más activa en su aprendizaje y en particular, en el caso del idioma inglés, se le pide una autogestión para que, en dependencia de los conocimientos que posee cuando arriba a la universidad, pueda organizar su estudio hasta llegar al nivel que se le pide para su graduación. Para ello, cada universidad debe garantizarle las posibilidades de in18.   

18.   Luis Serrano Terry:

¡Cuánto me alegra! Y tiene que ser así, porque en mis tiempos de estudiante se impartía inglés en la Universidad, pero a mediados de la carrera me lo suspendieron. Las futuras generaciones de profesionales tendrán posibilidades de estar mejor preparados.

María Rosa Milán Licea: Luis, muchas gracias por su comentario, en realidad esa es la intención, lograr cada vez una mejor preparación de los profesionales que necesita la sociedad.

Foto: Internet

19.    Kariel:

Ningún comentario se ha dado cuenta que la noticia no es la «impartición del inglés». La noticia es que «tuvieron que bajar el nivel exigido». Lo recurrente es que, una vez más, surgen las ideas y luego «se dan cuenta» que no es posible aplicarlas. Yo fui profesor de la UH y estuve en esas reuniones y desde que se dijo que se quería implementar, se planteó que no iba a ser posible por esos mismos argumentos que ahora se dicen (escasez de recursos, falta de profesores, etc). Y sé que en otros CES se planteó igual.

¿Qué pasó? ¿Por qué no se nos escuchó? Y ahora, como siempre, pasa en estos casos, hacia atrás. ¿Hasta cuando pasará eso? ¿Por qué los que aprueban estas políticas no escuchan a la base?

María Rosa Milán Licea: Kariel, gracias por su participación en el forodebate. La política, desde sus incios, tuvo en cuenta las opiniones de especialistas de las diferentes universidades, a partir de lo cual se implementó solamente en aquellas universidades y carreras que tenían creadas las condiciones. Es la propia universidad la que decide cuándo y en qué carreras iniciarla. Hoy existen universidades en las que solo algunas carreras implementan la política y tres de ellas, dadas sus condiciones, la implementan en todas las carreras (UCI, la Universidad de Cienfuegos y la Universidad de Holguín). En cuanto al nivel, realmente se ha tomado esta medida de manera transitoria, hasta que estén creadas las condiciones para implementar la política como fue diseñada en sus inicios.

20.    Rafael, el ingeniero:
Desearía que se publicasen las categorías establecidas en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL), para uno poder autoevaluarse, o dónde buscarlas para así tener claro hasta dónde uno domina el idioma, también valorar la posibilidad de que, durante las discusiones de las tesis para obtener titulos universitarios, las exposiciones de los trabajos se hagan en inglés. Claro está, el tribunal que participe en la discusión también debe dominar esta lengua.

María Rosa Milán Licea: Rafael, muchas gracias por su participación en el forodebate y por su interés en el aprendizaje del idioma inglés. En internet puede usted encontrar estas categorías establecidas por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. No son difíciles de bajar. Además, existen exámenes en línea que le permiten tener una valoración bastante aproximada del nivel que usted domina.

21.    Teresa:

Mi pregunta al MES: ¿cuáles son las vías e instituciones a las que puede acudir una persona para aprender inglés? Saludos.

María Rosa Milán Licea: Teresa, muchas gracias por su participación. Si usted es estudiante universitaria, tiene la posibilidad de aprender el inglés en la propia universidad. La política de perfeccionamiento de la enseñanza del idioma inglés implica que cada universidad debe crear las condiciones para que el estudiante se prepare con vistas a cumplir con el requisito establecido. Se aplican, primeramente, diagnósticos para ubicar a los estudiantes en los diferentes niveles en dependencia de sus conocimientos, a partir de ello se establecen grupos de cada nivel y se desarrollan cursos con el objetivo de ascender en tales niveles hasta lograr el establecido en la política; existen también otras ayudas que se ofrecen en los centros de acceso de cada universidad, donde se dispone de recursos de aprendizaje para apoyar el dominio de este idioma.

Si, por el contrario, usted no es estudiante universitaria, entonces puede dirigirse a las escuelas de idioma del Ministerio de Educación.

22.    Miriam:

¿Los cursos que recibo tienen algún tipo de certificación que avale mi dominio del inglés?

María Rosa Milán Licea: Miriam, muchas gracias por su participación en el forodebate. Hasta el momento, en la universidad no se ha establecido una certificación, aunque se evalúa la posibilidad de hacerlo; sin embargo, sí se le reconoce el cumplimiento del requisito establecido para poder graduarse.

23.    Bvictor:

En los años 70, trabajando en la Isla de la Juventud con los estudiantes etíopes, uno de mis mayores asombros era que todos sabían, como mínimo, tres lenguas más la de su tribu: amarico, inglés y español. Un país pobre y en guerra.

María Rosa Milán Licea: Bvictor, muchas gracias por su participación en el forodebate. Es aspiración de la educación superior cubana, formar profesionales cada vez más intgrales y más competentes, como los necesita nuestra sociedad.

Foto: Ariel Cecilio Lemus

24.    Antuán:

Como idioma de dominio mundial, debe llegar a los educandos mucho antes. No comparto el criterio de que se necesite esperar a una etapa tan tardía para enseñarlo. A ese nivel, el estudiante no debe aprender nada, sino adquirir una especialización que fortalezca y apuntale su dominio total. Hablo de dominio de esa lengua, que es, por supuesto, algo distinto. Acorde con la especialidad, deben estar capacitados para leer, estudiar y recibir conocimientos de la amplia literatura difundida en ese necesario idioma, tanto en libros escritos como en la Internet en todas sus variantes.

Estudié fuera de Cuba y, en las conferencias, era muy habitual que los profesores cambiaran rápidamente a dictar conferencias en ese idioma o recomendaran literatura para la autopreparación escrita exclusivamente en inglés. Créanme que en mucho influyeron las capacidades adquiridas de todos los cubanos allí presentes, preparados por supuesto para captar, incluso comunicarse sin ningún problema.

En fin, un universitario no debe aprender inglés, se supone que a ese nivel tiene que dominarlo, que vuelvo y repito, es algo muy distinto. Para el logro de esas capacidades hay que fortalecer, e incluso cambiar, los programas desde el mismo círculo infantil. Considero que un alumno de 6 grados debe hablar y escribir correctamente en esa lengua; eso no tiene nada que ver con la transculturación ni nada por el estilo, el saber no puede tener trabas ni fronteras de ningún tipo. Para el logro de esos objetivos, primero es necesario que nuestros niños puedan hablar y escribir correctamente en el idioma materno y que no lleguen al nivel secundario con las horribles faltas ortográficas, que en estos momentos pululan. Hay niños suspensos por la ortografía. En realidad, carece de sentido común aspirar a dominar un idioma foráneo si usted no domina el suyo. Aunque eso puede suceder, sé de muchos ejemplos que así lo refrendan.

María Irene Balbín Arias: Estimado Antuán, muchas gracias por su comentario. Verdaderamente, sería muy importante que los estudiantes, desde sus primeros años en las escuelas, pudieran estudiar y dominar la lengua inglesa, a partir, por supuesto, de un buen dominio de la lengua materna, pero aunque ya existe el interés de ir alcanzando este objetivo, no existen todas las condiciones necesarias para ello. Actualmente, se encuentra el idioma inglés incluido como programas de estudios en los diferentes niveles educacionales y al aprobarse la Política del Idioma Inglés en el MES, se decidió que era necesario que se alcanzara el dominio de este idioma para el desarrollo futuro del profesional. Es por ello que, en la medida en que se vayan creando las  condiciones necesarias para ello, se irá avanzando gradualmente en su implementación.

25.    GAR:

El idioma inglés hay que comenzar a impartirlo en la primaria como asignatura básica, desde la edad temprana, enseñando a hablarlo, y después las demás cosas. En Haití enseñan el español y los niños aprenden muy bien, con menos recursos que nosotros. Y otros idiomas aprenderlo por cuenta propia. Saludo desde Alemania.

María Irene Balbín Arias: Estimado GAR, muchas gracias por su comentario. Creo que en todo el foro hemos estado hablando de esta necesidad, por lo que es evidente que tenemos entre nuestros objetivos alcanzar mayores resultados en el dominio del idioma inglés.

26. Nivia Hernández Molina:

Es una lástima que, en nuestro país, que se preocupa y ocupa tanto por la educación y cultura de su pueblo, tenga tan pocos profesionales que hablen el idioma internacional, donde en estos tiempos en casi todo el mundo se logra el dominio de la lengua de Shakespeare. Pienso que la exigencia en la evaluación de los estudiantes en todas las enseñanzas es lo único que garantiza el aprendizaje, dejémonos de tapujos y boberías, los programas y sistemas de evaluación están diseñados para aprobar y no para aprender. A eso se le suma la cantidad de estudiantes que tienen las aulas de inglés con solo la garganta del profe para dar clases. ¿Qué pasa? ¿De qué estamos hablando? Hay que equipar las aulas de idioma con lo que lleva, invertir, para que los estudiantes escuchen y de una vez despierten el interés por el aprendizaje. También pienso que la formación de maestros del idioma no es suficiente, pues son pocos los profes que hoy están dando clases en la enseñanza general que pueden expresarse en un adecuado nivel de lengua, entonces ¿qué podemos esperar de los alumnos? Lo último que quiero comentar es esto: cada vez más se demuestra que el inglés es necesario para entender el mundo científico y tecnológico que nos ha tocado vivir.

Marta del Carmen Mesa Valenciano: Muchísimas gracias por su comentario que demuestra la preocupación de nuestro pueblo, por perfeccionar una de sus grandes conquistas la educación.

Evaluar la eficacia y la calidad de los sistemas de educación es hoy una premisa necesaria para el desarrollo del país.

Desde la Educación Superior tenemos aprobada por el Consejo de Ministros, la “Política para asegurar los recursos humanos e infraestructura para el incremento de la calidad de la educación superior”, desde el 2014. Esta política se ha implementado parcialmente, pero no se han podido aplicar las propuestas vinculadas al salario y la remuneración de los trabajadores, ni en toda su magnitud lo concerniente al mejoramiento de la infraestructura, debido a la situación financiera del país.

La total implementación de esta política permitiría minimizar la movilidad de los profesionales y aumentar la remuneración salarial de los profesores. Esta política considera el equipamiento necesario para los Centros de Acceso de Idioma y Laboratorios de Idioma en todas las universidades, que se unen a los textos seleccionados por carreras.

Otro aspecto que hemos evaluado es aumentar la necesidad de los profesionales para el uso del idioma, eso ayudará a la autogestión y a la búsqueda personal de variantes para el uso del inglés.

Muchas variantes se utilizan para la preparación de los profesores y jóvenes adiestrados para avanzar en esta enseñanza.

27.    Luis:

Considero que la enseñanza del idioma extranjero en nuestro país debe de cambiar y enfocarse hacia la comunicación, que es el objetivo de cualquier lengua: COMUNICARSE. Lo anterior lo digo sobre la base del siguiente ejemplo: tome un estudiante de 11no. grado y matricúlelo en una Escuela de idioma, y al cabo de 5 meses compare a ese mismo estudiante con sus compañeros de aula, la diferencia es clara. Saludos.

María Irene Balbín Arias: Estimado Luis, muchas gracias por su comentario. Muy importante que cuando se hable del dominio del idioma inglés se considere la comunicación, que definitivamente es una de las habilidades más importante y de las que menos resultados hemos logrado. Precisamente hacia ello va dirigida la Política de Idioma Inglés que hemos aprobado en la educación superior y en ella estamos trabajando para lograr los objetivos que se persiguen con la misma.

Volvemos a insistir en que la motivación y el interés de los estudiantes por la adquisición de esas habilidades y el control sistemático que hagamos de los avances en su implemetcaión, nos llevarán definitivamente a los resultados que todos esperamos.

Foto: Ariel Cecilio Lemus

28. Tamara:
Quisiera aclarar una duda. Quizás existan otros padres con similar situación. Entiendo todas las preocupaciones sobre la enseñanza del idioma inglés, pero quisiera saber qué pasa con niños y adolescentes que desde pequeños están estudiando otros idiomas. Mi hijo, que actualmente tiene 13 años, desde muy pequeño estudia en la Alianza Francesa y ya posee un dominio bastante elevado de ese idioma. ¿Por qué no se piensa en otros idiomas para graduar a un universitario? Pienso que deberían de existir otros idiomas como opciones.

Santiago Jorge Rivera Pérez: La politica ha establecido el estudio del idioma inglés porque, además, de ser la lengua de más amplia difusión internacional en nuestras universidades tenemos un grupo de condiciones creadas para garantizar la formación de los estudiantes en este idioma, pero además, se evalúa la posibilidad de que puedan incorporar otros idiomas también.

29.   Ramón Suárez Martín:

Considero vital para cualquier profesional de Nivel Superior, dominar, además del español, otro idioma, e indiscutiblemente, por nuestro entorno, el Inglés sería el de mayor importancia. Conozco muchos estudiantes universitarios que están muy interesados en perfeccionar sus conocimientos del idioma, pero afrontan grandes dificultades para hacerlo por la vía institucional, dada la poca previsión de horarios que no interfieran en su programa de estudios, del resto de las asignaturas de la carrera, pienso que es un tema a resolver, pues no todos pueden acceder a las vías particulares, dado su elevado costo.

María Rosa Milán Licea: Ramón, gracias por sus comentarios. La política del perfeccionamiento de la enseñanza del idioma inglés que se desarrolla en las universidades, según las condiciones de cada una de ellas, implica que se deben crear las condiciones para que el estudiante se prepare con vistas a cumplir con el requisito establecido. Para ello se aplican, primeramente, diagnósticos, para ubicar a los estudiantes en los diferentes niveles en dependencia de sus conocimientos. A partir de ello, se establecen grupos de cada nivel y se desarrollan cursos con el objetivo de ascender en tales niveles hasta lograr el establecido en la política.

La organización y ubicación de estos cursos no deben interferir con el horario de clases de los estudiantes. Incluso, se deben organizar en diferentes horarios para que el estudiante elija a cuál asistir. Existen también otras vías y ayudas que se ofrecen en los centros de acceso de cada universidad, donde se dispone de recursos de aprendizaje para apoyar el dominio de este idioma.

30.  Almir U. Mestre León:

Recuerdo que, cuando estaba en la primaria, las profesoras de inglés no duraban nada. En la secundaria me empecé a interesar más por el idioma y tenía unas profesoras muy buenas (Sandra y Maureen) que me ayudaron mucho. También, en la casa, a mis hermanos y mi papá les gusta ese idioma, así que estaba rodeado de ese mundo. Actualmente, veo que los profesores le exigen demasiado a estudiantes que nunca han tenido un profesor permanente que los instruya en esa lengua, lo cual me parece injusto.

María Rosa Milán Licea: Gracias Almir por su participación en el forodebate. Coincidimos en que aún existen dificultades en la enseñanza de este idioma. Precisamente la política va encaminada a su perfeccionamiento, y se estudian estrategias y acciones conjuntas MES-MINED para lograr que los estudiantes ingresen a las universidades en mejores condiciones respecto a su preparación en el idioma inglés.

31.    Adelaida:
He tenido la oportunidad de entrevistar a estudiantes de la primera infancia y de los niveles educativos desde la primaria hasta el preuniversitario, y considero que se han dado pasos de avance, incluso con el uso de las tecnologías: laptop, tablet computadoras, en función el buen desarrollo el proceso docente educativo, pero coincido con otras opiniones. Se le debe prestar más atención al idioma desde el punto de vista personal, porque esto forma parte de la formación de una cultura general integral, y creo que tenemos docentes muy buenos que sí inciden en que nuestros estudiantes aprendan. Un factor muy importante es la preocupación de la familia porque sus hijos también aprendan el idioma como aprenden matemática, español e historia.

Mindrey Marrero Zamora: Estimada Adelaida, muchas gracias por su comentario. Coincidimos con estos criterios y para ello el MES en coordinación con el MINED, establece estrategias de trabajo conjunto, para perfeccionar la enseñanza del inglés y elevar los niveles de aprendizaje de este idioma en las enseñanzas precedentes. Es muy importante, la motivación de los estudiantes y el apoyo de la familia para que se logre mejores resultados.  

32.    Camilo

Para toda la población hay que imprimir materiales para aprender inglés. Universidad para todos debe volver a reproducir el material editado hace unos años atrás.

Mindrey Marrero Zamora: Estimado Camilo, estamos totalmente de acuerdo. Se ha estado trabajando para rescatar todos los materiales que puedan ayudar a un mejor aprendizaje del idioma inglés. Gracias por su sugerencia.

33. Tino Raval:
Considero que es indispensable para un profesional, sea quien sea, dominar su lengua materna, en este caso, la lengua española, además de la lengua inglesa que le permita comunicar con el resto del planeta. La lengua española es una de las más habladas en el mundo. Se impone la necesidad de escribir correctamente y de expresarse correctamente sobre todo en español, y obviamente en inglés para poder garantizar la comunicación. Es alarmante observar los errores ortográficos que cometen tantas personas, incluso profesionales. Eso no tiene justificación alguna.

Mindrey Marrero Zamora: Estimado Tino, coincidimos con su criterio, es indispensable el dominio de la Lengua Materna para un profesional que egresa de la educación superior y en este sentido continuamos fortaleciendo también la enseñanza de la Lengua Materna, desde la implementación de la estrategia aprobada por el MES tanto en el Pregrado como en el Posgrado. Muchas gracias por su comentario.

34. Conchita:
Estoy de acuerdo con la medida pero creo debe hacerse lo mismo y con más fuerza con nuestro idioma para no dejar que pueda graduarse de la Universidad, ya sea de carreras de Ciencias o de Letras, nadie que no sepa escribir bien en nuestro idioma ni observe las reglas ortográficas de nuestro idioma. Preocupémonos porque la gente conozca inglés, pero sobre todo preocupémonos por preservar nuestro idioma y porque los graduados universitarios cubanos no hagan el ridículo cuando escriban en su propia lengua.

Mindrey Marrero Zamora: Para el aprendizaje de nuestro idioma en la Educación Superior siempre ha existido una prioridad, existe una Estrategia para la Lengua materna que comprende la correcta redacción, observancia de las reglas ortográficas y pronunciación y que se aplica tanto para el Pregrado como para el Posgrado. En el caso del Pregrado, esta estrategia transversaliza a todas las disciplinas y asignaturas del currículo. Además como parte de las exigencias que se requieren para el egreso de un estudiante del nivel universitario, se exige su correcto uso en los exámenes y en la redacción de las tesis de diploma, maestrías y doctorados.

35. Guillermo Morán Loyola:
He considerado siempre que el mejor método para enseñar y aprender inglés hay que buscarlo todavía. No existe. Después de graduado, matriculé la Escuela de Idiomas por la noche, y a duras penas, con el método Alexander me gradué del 1er nivel, en la TV me pasó igual, el tabloide no lo pude conseguir y el horario, en os dias que había pelota, era tardísimo para un trabajador, y a veces lo suspendian. En la escuela de superación profesional estudié el Spectrum, y ese me enseñó algo, era por grabadora y repeticiones, pero no llegué hasta el primer nivel. Y en Ciencias Médicas, que se enseña el Kernell, pues revisé esos libros, pero sin maestro de idioma, no puede ser por cuenta propia. Creo que el Inglés que se estudia en la Universidad hay que revisar su programa, es mucho lenguaje técnico pero no ajustado a la especialidad de cada cual. Desde niño se empieza mejor, pero sin una buena revisión de los programas, y el acuerdo entre todas las partes, nunca lo vamos a aprender, pues hay que saber hablar, comunicarse, y hace falta más vias para lograrlo, mejores medios de enseñanzas, y mejores teachers de Ingles.

Santiago Jorge Rivera Pérez: Como usted dice hay muchas formas para aprender el idioma y se han generalizado multiples cursos a través de los cuales muchos hemos aprendido. Los programas y cursos que se han utilizado en nuestra universidades ofrecen muchas posibilidades de aprender y en la actualidad se dispone de muchos recursos de apendizaje con un soporte tecnologico que facilitan la autogestion del conocimiento. La política de perfeccionamiento supone ademas sistematizar el estudio del idioma inglés desde los niveles educativos iniciales e integrar el estudio del inglés general con el inglés especializado que se debe dominar en las carreras universitarias.

36. Cadi:
El inglés es muy importante. Debe prestársele mayor atención a su enseñanza. Lograr que el estudiante se gradúe con conocimientos más profundos. Crear laboratorios, técnicas más didácticas de enseñanza, intercambio culturales para aprender el idioma en países nativos del inglés.

Santiago Jorge Rivera Pérez: De acuerdo! Se debe lograr la formacion de profesionales integrales que tengan el dominio del inglés incorporado. En nuestra univeridades se crean condiciones como la instalación de laboratorios, se capacitan nuestros profesores de inglés y se incorporan metodologías de enseñanza de avanzada para el aprendizaje del inglés. Tambien se valoraran y proyectan convenios de intercambio para facilitar y estimular el estudio del inglés entre nuestros profesores y estudiantes.

37. NAN2:
Sin duda alguna este es un tema muy preocupante en los universitarios. Mi pregunta va acerca del perfeccionamiento del plan de estudio de la asignatura en las Carreras de Ciencias Médicas, específicamente Medicina, ya que, desde que entramos hasta 3er año, damos lo mismo que las enseñanzas precedentes, y tenemos contacto con el inglés técnico solamente 2 años, cuando debiera comenzarse desde el 2do. Año, pues en tercero ya estamos en contacto permanente con pacientes y el ejercicio de pases de visitas como estrategia curricular en las semanas se realiza en idioma inglés.

Santiago Jorge Rivera Pérez: Los cambios que se establecen en la política tambien se incorporan en alguna medida en las universidades de Ciencias Medicas donde se van aproximando  de manera gradual según sus particularidades. En este sentido, también la enseñanza del inglés en las Ciencias Médicas se hace desde un enfoque profesional que va desde un inicio y gradualmente incorporando los contenidos especificos de estas carreras hasta que se profundiza en las especificidades de las carrreras. Sin embargo, debe considerar que se requiere siempre de una etapa de formación general que sienta las bases para el aprendizaje del inglés más especializado y eso está definido en los programas de inglés de las carreras a partir de las experiencias acumuladas a través de muchos años de trabajo en la enseñanza del inglés en la Educación Superior.

38. Arlety:
Valoro de positivo la implementación de la política de la enseñanza del idioma inglés en las universidades, es señal de que en el futuro contaremos con profesionales más preparados en una lengua que es necesario dominar para poder dialogar e intercambiar con personas de otras latitudes, pues el inglés es un idioma universal. Lástima que los que nos graduamos hace varios años no tuvimos esa oportunidad, por eso sería bueno abrir las puertas de esta enseñanza para los profesionales que deseen aprenderla e incorporarla a su lenguaje comunicativo. También sería bueno que la enseñanza del inglés se fortalezca desde las edades tempranas, que nuestros niños aprendan desde los cinco años los elementos básicos de este idioma. Sabemos que en la primaria está incluido esta materia, ¿pero está siendo impartida con el rigor y la calidad que se necesita? Me parece que no, pues soy madre de una niña que cursa el cuarto grado y no sabe dominar las palabras claves del inglés (nombre, edad, saludo, etc) y como mi niña son la mayoría y hasta de grados más avanzados. Creo que en mi etapa de estudiante se enseñaba más el inglés en la primaria y en la secundaria (tengo 30 años) pues lo que sé de este idioma lo aprendí con mis maestras de esa asignatura, y ojo, en aquel entonces, no teníamos las tecnologías que hoy existen y que están al alcance de nuestros niños y maestros en las escuelas, por lo que pienso que no se están aprovechando. Si se quiere lograr que nuestros futuros profesionales dominen al graduarse el inglés, se debe entonces como dije antes, trabajar desde que el niño comienza a estudiar, para ello se deben preparar más a los maestros y profesores que imparten esta materia que muchas veces no están lo suficientemente capacitados por lo que no le llegan al niño o niña de la forma que debieran hacerlo. El tema es muy bueno, pero no digo más, pues confío en que estas políticas se aplicarán de la forma correcta y que en un futuro el inglés no nos resultará tan extraño porque nuestros niños y jóvenes lo incluirán a su lenguaje como algo natural, entonces sí tendremos ganada la batalla. Gracias y suerte.

Santiago Jorge Rivera Pérez: Es parte de la proyeccion de la politica desarrollar convenios de cooperación con instituciones y organismos internacionales a través de los cuales se puedan capacitar nuestros profesores y preparar nuestros estudiantes. Hasta el momento se han desarrollado varios cursos con profesores y estudiantes con el Consejo Britanico y con algunas universidades estadounidenses con buenos resultados y con perspectivas de desarrollo.

Por otra parte, se proyecta una estrategia integrada con el MINED para perfeccionar la enseñanza del inglés desde los niveles iniciales y facilitar un proceso gradual en la formación de los estudiantes que los lleve hasta el dominio del ingles con fines sociales y profesionales y como usted, confiamos en que las politicas van a dar los resultados esperados en la formaci{on de nuestros estudiantes.
¡Gracias por sus comentarios!

39.    Prof. Thamara M. Junco Cortés:

Soy profesora de lenguas extranjeras (ruso e inglés). El pasado mes de mayo cumplí 52 años ininterrumpidos de trabajo. Me va a ser difícil participar en este foro como quisiera, porque tengo bastante que opinar. Trataré de ser breve:

1. Desde que surgió la idea no he puesto en duda que los estudiantes deben ser más independientes en «su gestión del conocimiento». (Aunque para mí, esta frase, con respecto a las lenguas, pudiera ser mejor, si dijésemos: en el autodesarrollo de sus capacidades).

2. Comparto también la idea de que en la universidad, los profesores tenemos una altísima responsabilidad en la formación (instrucción, educación y desarrollo bio-psico-social) de los estudiantes.

3. No entendí por qué la medida inicial fue no incluir el inglés en los currículos y ponerlo como requisito para graduarse. Pudiera haberse hecho igual con cualquier otra asignatura. Hay otras maneras de ponderar la responsabilidad y el protagonismo de los estudiantes. Sé de experiencias diversas. Se puede, incluso, reducir horas del plan de estudio si nos apoyamos más en enfoques de carácter inter-multi- y trans-disciplinario, en la integración, en enfoques sistémicos, etc.

4. Nada que suene a amenaza trae buenos frutos: «¡No te doy clases pero si no apruebas, no te gradúas!» Eso puso en tensión a estudiantes y padres. Así fue como lo percibieron, aunque quizás no haya sido así la manera de decirlo. Nuestro sistema educacional se fundamenta en la igualdad de oportunidades, en el sentido de justicia social. Esa es nuestra gran fortaleza.

5. No creo que la solución al problema sea bajar ahora el nivel, ni que las causas estén en la supuesta falta de laboratorios y centros de autoacceso. No creo que el país esté en condiciones de darse el lujo de importar laboratorios, ni tecnología sofisticada. Mucho se ha comprado y sería bueno hacer un análisis, investigación o hasta auditorías sobre el estado técnico, su empleo real, etc. Con aulas multipropósitos (para diferentes tipos de actividades lectivas y asignaturas) se resolvería el problema, creo que el país tiene otras prioridades. Comprendo, por ejemplo, que para la carrera de formación de intérpretes, son necesario determinados recursos para desarrollar las destrezas necesarias para el trabajo en cabinas, para el desarrollo de la capacidad auditiva «fina». Pero ni por un instante que nadie piense que llenando todas las universidades de ultramodernos laboratorios se resuelve el problema.

6. El problema está atravesado por múltiples causas. Déficit de profesores en la enseñanza precedente, que también tiene sus causas: Los que egresan de carreras pedagógicas con esos fines tienen ante sí otro mercado laboral más atrayente: el turismo y el trabajo por cuenta propia. Aquí hay causas económicas. El problema no se resuelve con tres años del servicio social, porque entonces nos enfrentamos a la falta de motivación y de compromiso con la profesión, que repercute en los alumnos, y la continuidad necesaria para sentar cátedras. Quizás el pluriempleo pueda resolver.

7. Los contenidos de los programas y nuestras clases a veces son muy rígidos, amarrados a los intereses de quienes los diseñan y no tenemos en cuenta lo que les interesa a los estudiantes. Se han invertido recursos en la adquisición de series de materiales didácticos que no encuentran salida a la vida real, a la necesidad real, porque no hacemos o indicamos hacer a los estudiantes lo que tienen que hacer en la realidad en su desempeño profesional.

8. Hay otro asunto crucial para mí, diría estratégico. No pertenezco a una institución adscrita al MES. ¿Por qué tenemos que regirnos por las normas del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL)? ¿Pertenecemos acaso a algún bloque, alianza o concilio que desconozca? ¿Acaso no existen profesionales preparados en nuestro país para dirigir, a lo cubano, la enseñanza de las lenguas, sin injerencia de nadie? Digo a lo interno de nuestras universidades. ¿Quién dijo que eso es lo bueno, lo que nos va a resolver el problema? ¿No podemos nosotros mismos determinar nuestras necesidades, nuestros objetivos, nuestros enfoques de la enseñanza, formas de control y evaluación (además hablo de esto último no para asustar a nadie sino como un momento más de aprendizaje)?

9. No desconozco que hace muchos años La Alianza Francesa realiza un importante aporte con la enseñanza del francés. Ahí acuden hasta los domingos los interesados de todas las edades. Y lo veo bien. En su momento tuvimos la Filial del Instituto de Idioma Ruso A.S Pushkin de Moscú, que promocionó el aprendizaje de la lengua del gran poeta ruso. Todo eso es cultura. Martí dijo: «cuando se quiera ser hombre vivo, es necesario conocer las lenguas vivas» (...) Cuadernos de apuntes, pág. 284). Pero que se imponga a lo interno de nuestras universidades una norma dictada por una entidad extranjera…

10. A propósito de Martí; no olvido que primero hay que aprender bien la lengua materna. «Precisión, ¿dónde se aprende mejor que en el inglés? En gracia y limpieza, lo francés ¿no es lo mejor? Y si se dice lo que se piensa con verdad, y sin churrigueras ni florianes, sin cascabeles ni pasamanería, ¿qué lengua enseña más y disciplina mejor que la propia?» ( En los Estados Unidos, Tomo 13, pág. 458)

11. En cierta ocasión, vi uno de los test que correspondía a un determinado nivel en que había una pregunta que, más o menos, decía así: ¿cómo sería su vida si hubiese nacido en los EE. UU. o en Gran Bretaña? No recuerdo exactamente, pero el espíritu de la pregunta era ese. ¡Estaremos pecando de ingenuos!

12. ¿Qué invento raro es ese «test de colocación», (por la fatal traducción literal) que el MCERL propone («se han realizado exámenes iniciales de colocación, que nos permiten ubicar a los estudiantes en grupos por niveles de dominio»). ¿Para qué?; ¿para etiquetar a nuestros estudiantes?; ¿para separar a los más capaces de los menos capaces? Se nos olvidó el discurso pedagógico que defendemos en tesis de doctorado y maestría basado en el Enfoque Histórico Cultural, dónde está repetimos lo de la unidad cognitivo –afectiva, el trabajo en colaboración, la Zona de Desarrollo Próximo (la distancia entre lo que alguien puede hacer solo y lo que puede hacer con la ayuda de los otros). ¿Y nuestra pedagogía cubana, sobre la inclusión? ¿Por qué «examen de colocación» y no simplemente «diagnóstico» para pronosticar, para orientar y realizar acciones de intervención en colaboración?

13. Sé que en los documentos rectores del MES se habla de formar «profesionales competentes», pero hay que redimensionar ese término a la luz de lo que distingue nuestra sociedad de otras sociedades, porque eso de preparar para «competir en el mundo profesional», como dice la nota de Granma, no queda claro. Repito, no estoy ajena al hecho de que se habla de «competitividad», pero también de integración, cooperación, entre nuestros sectores; de innovación, de creatividad, empleando nuestra mayor riqueza, la inteligencia. Pero por favor, directivos, profesores, estudiantes, padres: necesitamos, en primer lugar, que los muchachos aprendan inglés, para que puedan acceder a todo el caudal de conocimientos sobre ciencia, cultura, arte, tecnología, sociedad, naturaleza, etc., para hacer más prospera y sostenible nuestra economía. También, por supuesto, para satisfacer deseos, gustos e intereses personales. Pero eso lo irá logrando el individuo a medida que ensanche su horizonte cultural.

14. Me pregunto: ¿Cuántos de nuestros egresados van a trabajar en organismos o proyectos internacionales, empresas mixtas u otro tipo de actividad que demande lo que algunos llaman «comunicarse en inglés»? Supongo que quieran decir «hablar fluidamente» sobre asuntos profesionales o no en una esfera o escenario lingüístico real, porque la lectura de un libro es también una vía de comunicación. Yo creo que la universidad debe lograr lo máximo posible, pero al igual que para cualquier actividad profesional, el futuro empleo y los empleadores deben tener sus proyecciones estratégicas en cuanto a qué se demanda de uno u otro profesional. Creo que si logramos que todos nuestros estudiantes consulten literatura en inglés, la lean realmente, integren la información a sus trabajos en todas las asignaturas, puedan incluso hasta defender de manera oral en talleres integradores algunos trabajos en inglés que resuelvan problemas reales, estaríamos tomando el camino correcto. Lo demás debe venir, con el ejercicio de la profesión, lo que esta demande o hagamos que demande. ¿Acaso todos los ingenieros, médicos, etc. son excelentes según una norma? O los hay mejores que otros y todos se desempeñan en un nivel dado y cada uno da, según su capacidad. Entonces recibiría según su trabajo, y no estoy hablando de idiomas, sino del contenido de la profesión. Lo mismo va a pasar con los niveles de idiomas a partir del máximo que logre la universidad.

15. Nuestros colaboradores en América y el Caribe aprenden a comunicarse en quechua, aimara, creole, con los pobladores de los lugares donde están. ¿Acaso se los enseñó la universidad o se lo impuso la vida? No había Facultad Preparatorias de Lenguas en Cuba cuando los primeros jóvenes fueron a estudiar, a principios de los 60 del pasado siglo, a Checoslovaquia, Alemania, Rumania, Hungría, Bulgaria y la URSS, entre otros países. Ni sabían portugués, ni amárico, los combatientes internacionalistas. Ni había laboratorios, ni centros de autoacceso ,cuando se formaron los primeros profesores de idioma ruso en el año 1962. Muchos de ellos continúan integrando la legión de profesores ahora de inglés. ¿Cómo lograron recalificarse sin laboratorios, ni centros de autoacceso.? No me entiendan mal. No estoy en contra de los avances tecnológicos. Solo busquemos las verdaderas causas. No se puede tampoco tomar medidas apresuradas sin pensar en todas las aristas que tiene el asunto.

16. Vuelvo al MCERL. Hace algún tiempo leí, ceo que en Cubadebate, que habían sido evaluados unos cuantos miles de nuestros profesores, que habíaN alcanzado la norma requerida, y eso fue valorado como un logro. Me pregunté entonces: ¿qué entidad internacional viene a evaluar a profesores de matemática, química o español? ¿Por qué a los de inglés? Parecerá exageración, pero recordé en ese momento lo que quisieron hacer con nuestros maestros después de la intervención yanqui en la guerra de los mambises contra España por la independencia. Me defiendo. Sé que hay organismos internacionales, como la Organización Marítima Internacional y la Organización de la Aviación Civil, que establecen sus requisitos en cuanto a dominio del inglés de sus profesionales, y razones sobran, pero se trata de convenios a escala global, para garantizar, sobre todo, la seguridad de todas las operaciones.

17. No voy a referirme a temas de didáctica de las lenguas, sería muy largo. Pero estoy segura que podemos hacer mucho más. Hay, reitero, potencial humano preparado desde el punto de vista teórico. Tenemos nuestras propias tradiciones y experiencias, nuestra propia didáctica general cubana y de las lenguas en particular (hay que conocer las tendencias internacionales, pero también las que tenemos escondidas y engavetadas antes de asumir «la incorporación de las tendencias internacionales a la metodología de la enseñanza del inglés». Disculpen si soy descortés con quien escribió o pronunció estas palabras.

18. Hay que innovar en la didáctica que tenemos, motivarnos más, para motivar a los estudiantes, tenemos que explotar sus potencialidades y hasta los medios que algunos poseen: celulares y audífonos, tabletas, laptop para sustituir los dichosos laboratorios y centros de autoacceso, que también son «internacionales», y su carencia, ya dije, no es la causa de nuestros males.

19. Por favor, en la universidad, aunque no hayan recibido en su vida una hora de inglés, no se puede empezar por «Tom is a boy and Mary is a girl» («la enseñanza debe partir, de ser necesario, de un punto equivalente a cero»). ¿Acaso tenemos delante a extraterrestres, o se trata de estudiantes que ven películas en inglés, subtituladas o no, escuchan y aprenden canciones, ven los juegos de futbol narrados en inglés, los Discoveries y todo lo que viene en el Paquete en dicha lengua y usan pull overs llenos de mensajes en inglés? Concluyo: Determinemos dentro de nuestras universidades, dentro de la comunidad de talentosos profesores de inglés y demás pedagogos cuáles son nuestras necesidades reales. De ellas, cuáles les exigimos al pregrado en la universidad, pero a propósito, no le llamemos nivel «de usuario independiente». ¿Qué tiene que ver eso con el discurso educativo (Espero que la doctora Graziella Pogolotti también escriba de este tema). ¿De quién estamos hablando? El resto de las exigencias serán para los futuros empleadores con respecto a los egresados que asumen; y para los que accedan al posgrado, como se supone que ocurra si defendemos la formación básica (inicial) y continua de los profesionales. Pero no hagamos que proliferen las escuelas de idiomas particulares para donde emigran los profesores que entonces nos causan el déficit. «¡O inventamos, o erramos!» Ah, para salvar la mitad de la honrilla, por favor, no le echemos la culpa a la enseñanza del idioma ruso que desde la década de los 80 del siglo pasado se eliminó del sistema de enseñanza media y la educación superior y desde principios de los noventa de las instituciones docentes militares. Han transcurrido casi 40 años para el primer caso y 28 aproximadamente para el segundo. Los que acaban de ingresar en nuestras universidades y están hoy, cuando se debate el tema, debieron haber recibido inglés desde quinto hasta 12mo. grado. Y eso abarca un último período de entre 8 o 10 años. Por favor pasen esta humilde opinión a los directivos del MES que corresponda. Sin más, Prof. Thamara M. Junco Cortés.

Santiago Jorge Rivera Pérez: ¡Gracias, Tamara! Muy interesantes sus análisis. Son muchos los temas que usted aborda y nos gustaría poder intercambiar sobre ellos. El tema del MCERL, en particular, es muy valioso, y es un tema de análisis sistemático nuestro. Este marco posee un referente general muy utilizado internacionalmente y muy flexible para adecuarlo a las necesidades, proyecciones y experiencias nacionales. Desde hace varios años se ha validado en algunas de nuestras universidades y resulta funcional y viable para los propósitos de la formación de nuestros profesionales.

A fin de continuar la discusión sobre este y los otros temas, podemos intercambiar posteriormente sobre sus criterios para poder profundizar en los análisis. Favor de contactarnos en el MES en la Dirección de Formación de Profesionales. ¡Gracias por todos sus comentarios, que son muy valiosos!

Hasta las 12 del mediodía de este 6 de junio,autoridades del Ministerio de Educación Superior respondieron preguntas a la ciudadanía a través de un forodebate realizado desde la Redacción Multimedia de Granma. Las preguntas llegaron por diferentes vías: a través de la convocatoria al forodebate, los comentarios al texto Inglés en la universidad: replantean política de enseñanza y nuestro correo electrónico.

COMENTAR
  • Mostrar respeto a los criterios en sus comentarios.

  • No ofender, ni usar frases vulgares y/o palabras obscenas.

  • Nos reservaremos el derecho de moderar aquellos comentarios que no cumplan con las reglas de uso.

Rafael el ingeniero dijo:

26

6 de junio de 2018

09:59:28


Desearia que se publicasen las categorias establecidas en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL) para uno poder autoevaluarse, o donde buscarlas para asi tener claro hasta donde uno domina el idioma, tambien valorar la posibilidad de que durante las discusiones de las tesis para obtener titulos universitarios las exposiciones de los trabajos se hagan en ingles, claro está, el tribunal que participe en la discusion los mismos tambien deben dominar esta lengua,

Atuan dijo:

27

6 de junio de 2018

10:04:32


Como idioma de dominio mundial debe llegar a los educandos mucho antes, no comparto el criterio de que se necesite esperar a una etapa tan tardía para enseñarlo, a ese nivel el estudiante no debe aprender nada, sino adquirir una especialización que fortalezca y apuntale su dominio total, hablo de dominio de esa lengua, que es por supuesto algo distinto. Acorde con la especialidad deben estar capacitados para leer, estudiar y recibir conocimientos de la amplia literatura difundida en ese necesario idioma, tanto en libros escritos como en la Internet en todas sus variantes. Estudie fuera de Cuba y en las conferencias era muy habitual que los profesores cambiaran rápidamente a dictar conferencias en ese idioma o recomendaran literatura para la autopreparación escrita exclusivamente en ingles , créanme que en mucho influyeron las capacidades adquiridas de todos los cubanos allí presentes, preparados por su puesto para captar , incluso comunicarse sin ningún problema. En fin un universitario no debe aprender ingles, se supone que a ese nivel tiene que dominarlo, que vuelvo y repito, es algo muy distinto. Para el logro de esas capacidades hay que fortalecer e incluso cambiar los programas desde el mismo circulo infantil, considero que un alumno de 6 grados debe hablar y escribir correctamente en esa lengua , eso no tiene nada que ver con la transculturación ni nada por el estilo , el saber no puede tener trabas ni fronteras de ningún tipo. Para el logro de esos objetivos primero es necesario que nuestros niños puedan hablar y escribir correctamente en el idioma materno y que no lleguen al nivel secundario con las horribles y consuetudinarias faltas ortográficas que en estos momentos pululan. Hay niños suspensos por la ortografía. En realidad carece de sentido común aspirar a dominar un idioma foráneo si usted no domina el suyo. Aunque eso puede suceder, se de muchos ejemplos que así lo refrendan.

arq. Guillermo Morán Loyola dijo:

28

6 de junio de 2018

10:04:55


He considerado siempre que el mejor método para enseñar y aprender inglés hay que buscarlo todavía. No existe. Después de graduado matriculé La Escuela de Idiomas por la noche, y a duras penas con el método Alexander me gradué del 1er nivel, en la Tv me pasó igual, el tabloide no lo pude conseguir y el horario en los dias que había pelota era tardismo para un trabajador, y a veces lo suspendian. En la escuela de superación profesional estudié el Spectrum, y ese me enseñó algo, era por grabadora y repeticiones, pero no llegué hasta el primer nivel. Y en Ciencias Médicas que se enseña el Kernell, pues revisé esos libros, pero sin maestro de idioma, no puede ser por cuenta propia. Creo que el Inglés que se estudia en la Universidad hay que revisar su programa, es mucho lenguaje técnico pero no ajustado a la especialidad de cada cual. Desde niño se empieza mejor, pero sin una buena revisión de los programas, y el acuerdo entre todas las partes, nunca lo vamos a aprender, pues hay que saber hablar, comunicarse, y hace falta más vias para lograrlo, mejores medios de enseñanzas, y mejores teachers de Ingles.

Almir U. Mestre León dijo:

29

6 de junio de 2018

10:21:30


Recuerdo que cuando estaba en la primaria las profesoras de inglés no duraban nada. En la secundaria me empecé a interesar más por el idioma y tenía unas profesoras muy buenas (shout-out to para Sandra y Maureen) que me ayudaron mucho, también en la casa a mis hermanos y mi papá les gusta ese idioma, así que estaba rodeado de ese mundo. Actualmente veo que los profesores le exigen demasiado a estudiantes que nunca han tenido un profesor permanente que los instruya en esa lengua, lo cual me parece injusto.

bvictor dijo:

30

6 de junio de 2018

10:25:14


En los años 70, trabajando en la isla de la juventud con los estudiantes etiopes, uno d emis mayores asombre era que todos sabian como minimo tres lenguas más el de su tribu, amarico, ingles y español. Un pais pobre y en guerra.