© Copyright GRANMA INTERNACIONAL
DIGITAL. La Habana. Cuba
Se autoriza la reproducción, indicando los titulares del Copyright
REPLICA DEL REPRESENTANTE DE LOS ESTADOS UNIDOS RESPONDIENDO AL DISCURSO DE CUBA
Sr. Presidente,
Me chocaron tanto los comentarios y observaciones del Representante cubano que quise hacer un breve planteamiento acerca del mismo. Por supuesto, como Representante de los Estados Unidos aquí, era difícil que no me chocaran sus comentarios.
Pero, si bien estamos acostumbrados a la cansada retórica y al anticuado análisis de los Representantes cubanos aquí en las Naciones Unidas y normalmente no les respondemos, pienso que un comentario esta tarde es importante.
Me chocó tanto el que evitara totalmente cualquier reconocimiento de las realidades humanas en Kosovo antes del comienzo de la campaña aérea de la OTAN el 24 de marzo, que quise reaccionar señalando eso.
Aparentemente, no es permitido que el bien documentado fenómeno de la limpieza étnica masiva, el uso del terror y la brutalidad contra la población civil se registre en las mentes oficiales cubanas. Creo que la razón para esta asombrosa incapacidad intelectual les queda clara a todos en esta sala.
Gracias, Sr. Presidente.
CONTRARREPLICA DEL REPRESENTANTE PERMANTE DE LA REPUBLICA DE CUBA, EMBAJADOR BRUNO RODRIGUEZ
Gracias Sr. Presidente,
Me he referido de manera objetiva, exacta y respetuosa a hechos históricos irrebatibles. No he tenido la menor intención de culpar a ningún país y mucho menos a ningún pueblo. Me he referido únicamente a hechos que la historia registra de una manera indeleble y que han sido omitidos lamentablemente en esta reunión.
Debo decir en beneficio de los participantes y de los records, que los datos que utilicé con relación al llamado éxodo de Krajina están contenidos en una reciente presentación realizada en este mismo Consejo de Seguridad el día 2 de junio, por el Secretario General Adjunto para Asuntos Humanitarios.
Sr. Presidente:
No se puede bombardear a civiles inocentes en nombre de los derechos humanos.
No se puede asesinar a pueblos en nombre del Derecho Internacional.
No se puede evitar el éxodo de refugiados con la guerra, la destrucción de los medios de sustento, de los servicios médicos de urgencia, del abastecimiento de alimentos y agua a la población.
No se puede crear cientos de miles de refugiados con políticas criminales e irresponsables y luego no ocuparse de ellos.
No se puede lanzar una guerra en nombre de la paz y la estabilidad.
No se puede cometer actos de genocidio en nombre de la libertad.
Los EE.UU. cometen actos brutales y luego sus representantes les temen a las palabras que los describen. Conste en las actas y escuchen todos nuestros colegas: el bombardeo a la R.F.Y es un acto continuado y deliberado de genocidio. En el sentido jurídico más estricto, es un acto de genocidio la acción sistemática dirigida a privar a la población indefensa de medios de sustento. Lo es también una campaña de ataques aéreos a blancos civiles, previo conocimiento de la presencia de personas inocentes en ellos, lo que implica la intención deliberada de causarles la muerte por estar allí.
Pareciera que se habla aquí de dos guerras distintas. Es lógico. Una es la guerra "virtual" lanzada desde la superioridad tecnológica de los EE.UU., desde el dinero abundante, la opulencia, la prepotencia y el hegemonismo. Es la guerra de las "no bajas", la "guerra de la televisión" que intoxica a la gente mientras sigue consumiendo vorazmente como si nada ocurriera.
La otra, de la que yo hablé, es la guerra real, donde los civiles inocentes mueren, donde los niños son despedazados, donde son destruidos los hospitales, las escuelas, las fábricas. Donde la gente sufre la falta de agua, de energía, de alimentos, de salones de operaciones. Donde no hay radioterapia ni diálisis, donde los niños nacidos prematuros mueren, donde se calcinan trenes, ómnibus, convoyes de refugiados, cárceles y sedes diplomáticas.
¿Cómo explicar Sr. Presidente, la continuación de los bombardeos y de las muertes y heridas de civiles inocentes después de la aceptación por la R.F.Y de las llamadas condiciones de paz? Militarmente era innecesario, éticamente es inaceptable y desde el punto de vista humano es criminal.
La historia no perdonará nunca la frase "daños colaterales", que se ha usado tanto en estos meses para referirse a los cuerpos destrozados de niños inocentes.
Hay que evitar, diciendo ahora la verdad, que los EE.UU. y la OTAN nos llenen de intervenciones militares y ocupen nuestros países del Sur, con cualquier pretexto y cuando se les antoje, como ya en siglos pasados llenaron de miseria y calamidades nuestros continentes.
No nos dé lecciones el país de la guerra de Viet Nam, de la brutalidad policial, de la compraventa de políticos, donde se alquila la habitación de Lincoln. Fue la OTAN y no Cuba la que ha violado flagrantemente la soberanía y la integridad territorial de un Estado Miembro.
Fue la OTAN y no Cuba quien traicionó la Carta de las Naciones Unidas y usurpó las facultades del Consejo de Seguridad.
Fue la OTAN y no Cuba la que violó todas las convenciones internacionales, destruyó una embajada y daño más de una decena de sedes diplomáticas.
Fue la OTAN y no Cuba quien realizó más de treinta y cinco mil vuelos de combate y apoyo y quien lanzó miles de bombas y toneladas de explosivos.
Es la OTAN y no Cuba la autora del genocidio y la responsable de las muertes y heridas de miles de civiles inocentes.
Estados Unidos y la OTAN vienen ahora al Consejo de Seguridad. ¿A qué vienen Sr. Presidente? Vienen a manipularlo. Estados Unidos no paga a las Naciones Unidas y quiere tratarlas como si fueran su feudo. Cuando el Consejo de Seguridad, casi siempre a su servicio, no se doblega, hay entonces desacato e irrespeto. Cuando los súbditos no se pliegan los bombardean.
Descartan la Carta, diciendo en esta reunión que es obsoleta. Hay que defenderla, Sr. Presidente. No es un pequeño manojo de hojas de papel. Es la base fundacional de las Naciones Unidas, es la razón de existir de esta Organización. Para olvidarse de ella habría que haber olvidado los bombardeos de Rotterdam y la persecución de los judíos en Amsterdam.
Sr. Presidente;
No voy a responder a alusiones personales del distinguido Representante de ese "tiny litlle country", de ese pequeñito país, como se dijo en una broma desdichada durante una reciente conferencia de prensa del Grupo de los Ocho.
Pero debo decir que el pueblo cubano puede venir aquí a decir la verdad, con la frente alta, porque ha ganado ese derecho con su completa independencia, con su resistencia heroica frente a la guerra sucia, la agresión constante y el bloqueo genocida de los EE.UU. Cuba puede hacerlo porque tomó entonces y ratifica hoy su decisión de defender la Revolución que se dio por sí misma. Hasta las últimas consecuencias.
Muchas gracias.
Contundente denuncia del Embajador cubano
Discurso del Embajador Shen Goufang, representante de China ante las
Naciones Unidas
Señor Presidente:
Discurso de Serguei V. Lavrov, representante de la Federación Rusa
Edición en
Español
English | Français | Português | Deustch | Javier
Sotomayor | Documentos | Globalización | Código
REDACCION: redac@granmai.get.cma.net COMERCIAL: gi@granmai.get.cma.net